1
00:00:49,390 --> 00:00:50,390
How should I start?

2
00:00:51,910 --> 00:00:55,570
When I think back on it I
did I'm still not sure

3
00:00:55,570 --> 00:00:56,570
it was wrong.

4
00:00:57,370 --> 00:00:58,710
Everything feels like a nightmare now.

5
00:01:00,630 --> 00:01:01,630
I mean it well.

6
00:01:02,790 --> 00:01:03,790
I know that.

7
00:01:09,610 --> 00:01:11,530
I became a doctor to help
people.

8
00:01:12,170 --> 00:01:15,570
But the job only made me feel
more helpless.

9
00:01:17,760 --> 00:01:21,440
Total ignorance of who really
deserves help. It doesn't look so good,

10
00:01:21,480 --> 00:01:23,480
unfortunately. I don't understand the world.

11
00:01:23,700 --> 00:01:25,340
I barely smoke anymore.

12
00:01:27,280 --> 00:01:29,940
As a doctor, I will never know mine
patients.

13
00:01:31,360 --> 00:01:32,700
They will never know me.

14
00:01:34,820 --> 00:01:37,320
Maybe I should have been better at that
let other people in.

15
00:01:39,300 --> 00:01:40,500
I don't blame myself.

16
00:01:41,880 --> 00:01:43,280
I've had many chances.

17
00:01:43,660 --> 00:01:45,660
I could have taken that, but I didn't
did.

18
00:01:48,430 --> 00:01:50,130
On the surface, everything looked good.

19
00:01:50,950 --> 00:01:52,750
Doctor. Own residence.

20
00:01:53,590 --> 00:01:58,230
But the truth behind it was that I
developed severe sleep problems.

21
00:01:58,650 --> 00:01:59,910
Didn't have any friends.

22
00:02:00,290 --> 00:02:04,150
And at the age of 29 still was
virginity.

23
00:02:07,010 --> 00:02:10,270
I'm trying to convince myself now that it
was about something bigger.

24
00:02:11,730 --> 00:02:12,850
But it's not that simple.

25
00:02:14,290 --> 00:02:15,910
That I did everything for love.

26
00:02:18,640 --> 00:02:22,540
You, I have at least removed that I have
a patient coming in and I'm on my way

27
00:02:22,540 --> 00:02:24,400
meeting on TV4. Could you take her?

28
00:02:24,660 --> 00:02:26,380
Yes, of course. It's Helga Gregorius.

29
00:02:27,300 --> 00:02:28,500
Thank you, you are an angel.

30
00:02:54,350 --> 00:02:55,650
You guys look amazing.

31
00:02:56,210 --> 00:02:57,630
You can just act very naturally.

32
00:02:58,170 --> 00:02:59,170
You don't need to be too cozy.

33
00:03:24,199 --> 00:03:27,120
Dema, do you just want to look after Vilma and give
are finished so?

34
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
Gabriel, hello.

35
00:04:18,000 --> 00:04:19,140
We just took a picture.

36
00:04:20,779 --> 00:04:22,720
This way?

37
00:04:28,460 --> 00:04:30,320
This is what I'm going to introduce myself to.

38
00:04:31,140 --> 00:04:32,540
Gabriel Glan, doctor.

39
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
Sanctify.

40
00:04:34,300 --> 00:04:35,320
But I already know that.

41
00:04:38,660 --> 00:04:40,140
Then I'll pull up a bit here.

42
00:04:47,379 --> 00:04:51,820
And can you tell me if it feels the same
much on both sides?

43
00:04:52,860 --> 00:04:54,300
It feels pretty much the same.

44
00:04:57,380 --> 00:05:01,740
And I will feel your spine a little
neighbor? And then you tell me if it is

45
00:05:01,740 --> 00:05:03,740
pain Yes, this down is open.

46
00:05:03,960 --> 00:05:05,680
But Lena would only get my prescription down.

47
00:05:07,880 --> 00:05:10,240
I think we can be like this
weather.

48
00:05:10,540 --> 00:05:11,900
Although it is almost September.

49
00:05:13,240 --> 00:05:14,600
Warmest summer in a hundred years.

50
00:05:18,330 --> 00:05:19,330
Around there.

51
00:05:19,490 --> 00:05:20,490
Etc.

52
00:05:30,930 --> 00:05:32,650
Was it just like that?

53
00:05:32,850 --> 00:05:33,850
Yes.

54
00:05:35,550 --> 00:05:38,530
Thank you, Christine. Then you can go out.

55
00:05:39,930 --> 00:05:40,930
Yes.

56
00:05:41,550 --> 00:05:43,530
I didn't want that to happen to me
longer.

57
00:05:43,770 --> 00:05:44,770
Thank you, Christine.

58
00:05:44,970 --> 00:05:45,970
Okay.

59
00:05:53,610 --> 00:05:58,650
What do we do now then? Shall I pick up medicine?
here or are you giving me a recipe?

60
00:05:59,430 --> 00:06:03,130
I can send you to a skilled one
physiotherapist.

61
00:06:03,930 --> 00:06:07,130
Or book a new appointment with Alena.

62
00:06:08,770 --> 00:06:11,850
Or if there is something else like you
want to talk about.

63
00:06:12,950 --> 00:06:13,950
Yes.

64
00:06:14,770 --> 00:06:17,750
Thanks. I don't think you said anything when you
come here

65
00:06:18,390 --> 00:06:22,330
I got slapped on the street for a few
days ago. It was a...

66
00:06:29,580 --> 00:06:34,080
Unfortunately, it doesn't work.

67
00:06:37,520 --> 00:06:44,140
My assessment is that we will find
the cause of the pain before we... No,

68
00:06:44,140 --> 00:06:46,120
judgment is that I lie to get
drugs.

69
00:06:46,560 --> 00:06:50,740
You have said that. No, but I see you
think so and I don't like liars.

70
00:06:51,510 --> 00:06:55,410
You don't pay anything if I'm so tired
on pushing and judging me. So quiet

71
00:06:55,410 --> 00:06:56,990
like you're doing now, I can't stand that.
Sorry.

72
00:06:58,010 --> 00:06:59,030
If so it seems.

73
00:07:00,750 --> 00:07:06,770
It's been a long day.

74
00:07:09,410 --> 00:07:13,210
But I... Sorry.

75
00:07:14,290 --> 00:07:15,590
I really want to help you.

76
00:07:21,520 --> 00:07:26,800
I went a little hard on you. I haven't
had a long day.

77
00:07:28,380 --> 00:07:34,300
I feel that way

78
00:07:34,300 --> 00:07:39,280
strange and sensitive.

79
00:07:39,920 --> 00:07:44,320
It's the back pain that I never sleep.
I'm going absolutely crazy.

80
00:07:50,380 --> 00:07:51,380
May I say one thing?

81
00:07:54,300 --> 00:07:55,960
I believe it is evil.

82
00:07:57,460 --> 00:07:58,960
And I really want to help you.

83
00:08:01,720 --> 00:08:03,880
But I can't do that if you're lying
for me.

84
00:08:06,160 --> 00:08:07,160
I'm not lying.

85
00:08:07,600 --> 00:08:08,920
I am a doctor.

86
00:08:09,560 --> 00:08:11,660
I'm not a journalist or a police officer.

87
00:08:12,340 --> 00:08:13,440
I have a duty of confidentiality.

88
00:08:16,120 --> 00:08:18,500
Whatever you say, it stops here.

89
00:08:19,630 --> 00:08:21,090
What would it be then, do you mean?

90
00:08:22,710 --> 00:08:23,710
How are you?

91
00:08:27,270 --> 00:08:28,270
I feel fine.

92
00:08:30,230 --> 00:08:34,330
Good. I just have incredible pain in my back.

93
00:08:34,870 --> 00:08:35,849
Are you strong?

94
00:08:35,850 --> 00:08:37,990
I am strong! What the hell is the problem
really?

95
00:09:07,560 --> 00:09:08,960
Engraver.

96
00:09:25,359 --> 00:09:32,240
And then he cries a few times, because he
I'll be so offended if I don't want to.

97
00:09:32,740 --> 00:09:37,740
And then I cross my limits and
extorts life.

98
00:09:38,160 --> 00:09:41,260
And then I get some weird pains.

99
00:10:01,380 --> 00:10:06,020
I think so.

100
00:10:25,900 --> 00:10:26,940
Thank you.

101
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Hello.

102
00:10:30,160 --> 00:10:34,300
Kristina, I would have to give up
the medicine cabinet. Yes.

103
00:10:36,080 --> 00:10:37,080
Good,

104
00:10:38,940 --> 00:10:40,080
i help you

105
00:10:58,980 --> 00:11:05,780
Sanctify. I printed a closing one
preparations if you need anything.

106
00:11:07,580 --> 00:11:12,340
Patrik is tired and impotent but notices
not that he is affected by anything.

107
00:11:12,940 --> 00:11:15,940
If it doesn't work, I'll print it out
the pain film too.

108
00:11:18,960 --> 00:11:21,160
Sorry, I was quite sweaty. No,
no, no.

109
00:11:35,180 --> 00:11:38,980
Which diet do you think is optimal for?
mother, and wife, and power woman?

110
00:11:39,260 --> 00:11:43,740
No calories at all. So you can't
eat some baked bread, no ice creams, nothing

111
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
which you think is fun.

112
00:11:44,920 --> 00:11:48,940
And then the most important thing, at least in
mine, it costs anyway that it is

113
00:11:48,940 --> 00:11:52,520
incredible amount of alcohol for me to
put up with this boring life.

114
00:11:58,580 --> 00:12:03,460
To me, beauty comes from the inside.

115
00:12:24,860 --> 00:12:27,360
Just one little last bite, one last
chew.

116
00:12:30,220 --> 00:12:31,700
Like that, good. Was it good?

117
00:12:32,090 --> 00:12:35,630
Shall I take the toad now? Yes, you can get
the toad. Good jaw.

118
00:12:35,970 --> 00:12:37,030
And you, darling?

119
00:12:37,650 --> 00:12:38,650
Aren't you hungry?

120
00:12:39,910 --> 00:12:41,730
I'm delicious. I'm just in a little pain
in the stomach.

121
00:12:42,250 --> 00:12:43,250
A little powerful.

122
00:12:43,970 --> 00:12:46,290
Thanks. It can take it. Thanks.

123
00:12:47,910 --> 00:12:50,190
I got the story.

124
00:12:50,750 --> 00:12:51,750
Hello.

125
00:12:59,710 --> 00:13:00,710
What are you doing, Vilma?

126
00:13:02,410 --> 00:13:05,210
But stop with this. Stop yourself.
Dad said coffee.

127
00:13:05,530 --> 00:13:09,050
Yes, but... I say you can't
that, okay?

128
00:13:09,430 --> 00:13:11,150
Give it back to me now. Wilma!

129
00:13:11,870 --> 00:13:13,770
Okay, it's calm. Sorry, Telle.
Hello.

130
00:13:14,190 --> 00:13:15,970
Is it a stupid idea for me to direct
over?

131
00:13:16,190 --> 00:13:17,490
No, it's in your blood.

132
00:13:17,730 --> 00:13:19,610
Vilma, now... Stop! What will I
do it then?

133
00:13:19,850 --> 00:13:22,970
Now, come in. Now, lift yourself up. I think,
okay.

134
00:13:23,230 --> 00:13:24,129
I have it.

135
00:13:24,130 --> 00:13:25,490
Come on, daddy, take it.

136
00:13:25,710 --> 00:13:27,430
Give it to mom and she will be happy.

137
00:13:28,030 --> 00:13:29,850
And then you and I go and it will be fine.

138
00:13:30,190 --> 00:13:31,190
Mom is doing well then.

139
00:13:31,560 --> 00:13:32,720
Good night. Good night.

140
00:13:35,900 --> 00:13:41,560
Shall we go to bed too?

141
00:13:42,520 --> 00:13:45,140
Or how dear? We are also going to sleep.

142
00:13:45,560 --> 00:13:47,820
We can't win, let's celebrate.

143
00:13:48,900 --> 00:13:51,120
I think she was beautiful in English.

144
00:14:59,380 --> 00:15:02,160
I go for my mother.

145
00:15:16,110 --> 00:15:17,110
My God.

146
00:15:22,850 --> 00:15:23,850
Claes Rekke.

147
00:15:25,830 --> 00:15:27,170
What, who makes the guy of life?

148
00:15:29,990 --> 00:15:30,990
Is he handsome?

149
00:15:31,590 --> 00:15:33,450
She likes guys like that, doesn't she?

150
00:15:33,670 --> 00:15:34,670
You then?

151
00:15:34,950 --> 00:15:35,950
Do you like guys like that?

152
00:15:36,590 --> 00:15:38,190
I like guys like this.

153
00:15:38,990 --> 00:15:41,170
I thought like an actress.

154
00:15:41,610 --> 00:15:43,730
He was supposed to play it, so he gets a piece
into it.

155
00:15:44,770 --> 00:15:45,770
Explained the world, right?

156
00:15:46,310 --> 00:15:49,250
I just want a little clarification. I want
just escape.

157
00:15:49,450 --> 00:15:51,310
Yes. You have to play along, of course.

158
00:15:52,070 --> 00:15:53,070
Here.

159
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
Good, huh? Etc.

160
00:15:59,010 --> 00:16:00,010
Good.

161
00:16:00,350 --> 00:16:04,570
Etc. It is good that you eat a little. Yes, but
it's broken. I get so thirsty.

162
00:16:04,970 --> 00:16:05,970
Etc.

163
00:16:08,750 --> 00:16:09,950
You're fucking sexy, Evening.

164
00:16:10,330 --> 00:16:11,330
Thanks, you with.

165
00:16:15,850 --> 00:16:17,330
It drives me crazy.

166
00:16:21,630 --> 00:16:23,710
Bowl. A third bowl? Yes.

167
00:16:24,990 --> 00:16:25,990
Okay.

168
00:16:26,850 --> 00:16:32,150
A third toast because I love you so
a lot.

169
00:16:34,030 --> 00:16:35,030
Love you?

170
00:16:36,110 --> 00:16:40,530
Baby blue.

171
00:16:41,170 --> 00:16:42,170
Baby blue.

172
00:16:53,960 --> 00:16:58,280
what are you doing But now we're on mobile
again. Yes, but I'm going to change the song.

173
00:16:59,020 --> 00:17:03,660
Now it's a party in your honor. I don't want to
have a party Yes, come on!

174
00:17:04,619 --> 00:17:06,680
It's like you're just someone else
while No!

175
00:17:17,420 --> 00:17:18,420
Gabriel?

176
00:17:19,040 --> 00:17:20,040
where are you here

177
00:17:20,440 --> 00:17:21,940
Can I sit down here real quick?

178
00:17:22,220 --> 00:17:23,880
My friend is coming back.

179
00:17:24,280 --> 00:17:25,839
My girl is also coming soon.

180
00:17:26,099 --> 00:17:27,319
Yes, I'll see.

181
00:17:30,460 --> 00:17:33,280
Yes, but I got a tip about this place
by Helga today.

182
00:17:33,660 --> 00:17:36,720
There was like no one we were. Yes. What
cozy indeed.

183
00:17:37,740 --> 00:17:40,420
Really. Wait, are you here with Helga?

184
00:17:41,720 --> 00:17:43,220
No, that would be very inappropriate.

185
00:17:44,020 --> 00:17:45,340
To go out and wait for us again.

186
00:17:45,780 --> 00:17:46,940
Well, maybe.

187
00:17:47,180 --> 00:17:49,620
No, I don't know. I just got too
me. I was in such a hurry today.

188
00:17:49,840 --> 00:17:50,840
I ran out after it.

189
00:17:51,550 --> 00:17:52,550
I don't know.

190
00:17:52,930 --> 00:17:54,910
I wrote her the wrong prescription.

191
00:17:55,670 --> 00:17:56,930
It was embarrassing.

192
00:17:57,170 --> 00:17:59,590
I assume it's the previous Lena
threw the patient on the boat.

193
00:18:00,090 --> 00:18:06,970
You must think it's crazy. One
selfie

194
00:18:06,970 --> 00:18:07,970
with her.

195
00:18:08,650 --> 00:18:10,670
Okay, but it's a curtain.

196
00:18:11,550 --> 00:18:14,370
It isn't. There will be no one who sees
that. It's just lovely.

197
00:18:14,970 --> 00:18:20,130
I really want to sleep with you. okay,
me with

198
00:18:21,400 --> 00:18:23,780
But first I have to go take a shower.

199
00:18:25,020 --> 00:18:25,799
Why that?

200
00:18:25,800 --> 00:18:27,240
Because it should be sexy to you.

201
00:18:28,380 --> 00:18:29,420
But I have nothing more.

202
00:18:29,700 --> 00:18:32,660
No, I want you to lay down
the bed and wait for me naked.

203
00:18:34,560 --> 00:18:35,560
I can do that.

204
00:18:37,940 --> 00:18:40,060
So I host my person.

205
00:18:40,380 --> 00:18:42,520
I promise. You mustn't believe it. No.

206
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
Okay.

207
00:18:44,160 --> 00:18:49,140
I don't know, I just think Helgas
clothing brand is great.

208
00:18:57,050 --> 00:18:59,330
And a man in the worst writer.

209
00:19:02,790 --> 00:19:04,390
Have you taught me about his books?

210
00:19:05,610 --> 00:19:06,610
No.

211
00:19:06,990 --> 00:19:08,310
They're pretty good actually.

212
00:19:13,330 --> 00:19:14,330
Are you watching?

213
00:19:18,050 --> 00:19:19,050
Nothing.

214
00:19:21,270 --> 00:19:22,650
But I have to…

215
00:19:25,450 --> 00:19:26,450
Is he handsome or not?

216
00:19:28,270 --> 00:19:29,910
Be honest, had you gone on a date with
him?

217
00:19:30,650 --> 00:19:32,110
Or no, maybe it was a guy.

218
00:19:35,870 --> 00:19:36,870
Wait.

219
00:19:37,610 --> 00:19:38,730
Wait, you're gay right?

220
00:19:40,610 --> 00:19:46,450
No, sorry, it was... Yes, there was one
rumor that went around in Uppsala.

221
00:19:46,810 --> 00:19:50,790
So, really nothing bad press
or so. It was only because you were

222
00:19:50,790 --> 00:19:51,790
cute.

223
00:19:52,400 --> 00:19:56,780
And no one heard that you were with anyone
girl. So then we sort of thought that you…

224
00:19:56,780 --> 00:20:02,740
But okay, you failed. I understand.
Sorry. You are very cute. And not beautiful.

225
00:20:02,840 --> 00:20:04,780
Sorry. There is no danger. Okay.

226
00:20:05,260 --> 00:20:06,239
I have to go.

227
00:20:06,240 --> 00:20:09,100
Okay. But nice to see. Good luck with
the date. Yes please.

228
00:20:11,720 --> 00:20:12,719
See you tomorrow.

229
00:20:12,720 --> 00:20:13,740
Bye. Hello.

230
00:20:16,220 --> 00:20:17,220
Sanctify!

231
00:20:18,440 --> 00:20:19,560
I have had time about you.

232
00:20:29,220 --> 00:20:30,700
Sanctify! Come on now, I'm done.

233
00:20:31,000 --> 00:20:32,000
I believe you are here.

234
00:20:33,560 --> 00:20:34,820
Baby, come on.

235
00:20:57,900 --> 00:20:58,900
Sanctify!

236
00:21:40,500 --> 00:21:44,100
Yes, I really feel you are one of
the people who really have

237
00:21:44,100 --> 00:21:49,420
everything. You are both smart, you are beautiful,
you are talented.

238
00:21:49,800 --> 00:21:50,800
Thank you as hell.

239
00:21:51,560 --> 00:21:54,460
Yes, I have two famous parents too.

240
00:21:56,340 --> 00:21:57,740
What famous parents you have too.

241
00:21:58,100 --> 00:22:04,100
But do you think that it will bother you
on you? I have a hell of a lot of hybrids

242
00:22:04,100 --> 00:22:05,520
but I also have to be able to push myself
self.

243
00:22:05,820 --> 00:22:07,580
And I like the damn cante law.

244
00:22:07,820 --> 00:22:11,560
You even sell a lot
books. You have a huge success. You are

245
00:22:11,560 --> 00:22:12,560
the largest in Sweden.

246
00:22:13,960 --> 00:22:16,600
It's not an autobiography, it is
an autobiography in some ways. It is

247
00:22:16,600 --> 00:22:18,580
of course it's nice sometimes and
spend.

248
00:22:18,820 --> 00:22:20,060
But what the hell, you do too, don't you?

249
00:22:20,540 --> 00:22:21,960
But we always lie.

250
00:22:22,960 --> 00:22:24,480
No, but I can't say that I do
do either.

251
00:22:25,800 --> 00:22:26,800
But I can relate.

252
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
Have you come?

253
00:22:31,520 --> 00:22:36,040
I don't have a diagnosis on paper.
I've never really been interested.

254
00:22:36,120 --> 00:22:37,380
I know I have it.

255
00:22:37,900 --> 00:22:38,900
I know that.

256
00:22:39,820 --> 00:22:43,600
Then I have enormous anxiety all over me
the time. It's my companion here

257
00:22:43,600 --> 00:22:44,840
life. It's my best friend.

258
00:22:45,860 --> 00:22:50,000
Not to mention a confident little boy
who wants everyone to chew on me.

259
00:22:50,260 --> 00:22:52,540
But I thought it was wonderful.

260
00:22:52,900 --> 00:22:53,920
Not everyone wants to ask for that.

261
00:23:15,440 --> 00:23:16,440
what have you been

262
00:23:20,120 --> 00:23:21,460
I just went.

263
00:23:23,560 --> 00:23:24,560
Which something?

264
00:23:28,500 --> 00:23:31,040
I had finished showering so just let it be
her talk.

265
00:23:31,780 --> 00:23:35,340
I was all over it so I took one
walk.

266
00:23:37,100 --> 00:23:38,100
Do you smell?

267
00:23:38,740 --> 00:23:43,180
How the hell am I doing? I have anxiety,
okay?

268
00:23:44,520 --> 00:23:49,760
Come here baby.

269
00:23:51,320 --> 00:23:52,660
Say it then.

270
00:23:54,360 --> 00:23:57,900
You who were so good too.

271
00:23:58,740 --> 00:24:01,600
Come here baby.

272
00:24:05,760 --> 00:24:07,520
You poor thing.

273
00:24:09,560 --> 00:24:11,480
I am very tired now.

274
00:24:17,420 --> 00:24:18,500
Yes, honey.

275
00:24:55,400 --> 00:24:56,620
You want to be loved.

276
00:24:58,040 --> 00:25:00,220
In lack thereupon admired.

277
00:25:01,660 --> 00:25:04,980
In the absence of that feared.

278
00:25:05,520 --> 00:25:10,420
In the absence of that, loathed and despised.

279
00:25:11,460 --> 00:25:14,480
You want to give the people some kind of inspiration
feeling.

280
00:25:15,720 --> 00:25:20,420
The soul trembles before the void and wants
contact.

281
00:25:20,840 --> 00:25:22,840
It was the prism.

282
00:25:42,440 --> 00:25:43,299
- Good morning, Christine.

283
00:25:43,300 --> 00:25:43,979
- Good morning.

284
00:25:43,980 --> 00:25:49,040
- Gitta, do you have Helge Gregorius' number?
- I have to come next time.

285
00:25:49,620 --> 00:25:55,440
- I don't think I have her private
number. - But you can certainly ask now. –

286
00:25:55,440 --> 00:25:56,440
Why then?

287
00:26:12,010 --> 00:26:14,530
There was a therapist sitting there before.

288
00:26:15,830 --> 00:26:17,950
But he was fired too soon
actually.

289
00:26:21,690 --> 00:26:22,690
Patrick.

290
00:26:23,090 --> 00:26:24,090
Gabi is happy.

291
00:26:25,030 --> 00:26:26,030
Sit down earlier.

292
00:26:27,270 --> 00:26:28,890
Put me here.

293
00:26:31,390 --> 00:26:32,390
Probably.

294
00:26:34,670 --> 00:26:37,530
I will be surprised to see you.

295
00:26:38,890 --> 00:26:39,890
Why then?

296
00:26:40,030 --> 00:26:44,270
I knew that Lena had hired a new one
doctor but that he would be so young

297
00:26:44,270 --> 00:26:47,750
and inexperienced.

298
00:26:48,350 --> 00:26:51,210
I try if I have been
professional for almost two years.

299
00:26:51,590 --> 00:26:53,510
Okay. Are you crazy then?

300
00:26:55,090 --> 00:26:56,090
No.

301
00:26:56,450 --> 00:26:57,450
Wouldn't have.

302
00:26:58,410 --> 00:27:00,530
I still like this thing
weirder I think.

303
00:27:01,570 --> 00:27:02,569
Or how?

304
00:27:02,570 --> 00:27:03,830
What thing?

305
00:27:04,930 --> 00:27:06,010
No, what you have printed.

306
00:27:08,900 --> 00:27:09,900
To my wife.

307
00:27:13,640 --> 00:27:18,440
If you sit down, we can... What you have
done is misconduct. But before I go

308
00:27:18,440 --> 00:27:20,780
Lena, I want to hear what you have to say
say.

309
00:27:24,960 --> 00:27:28,840
So, if what Helga said about you means
i.

310
00:27:29,360 --> 00:27:30,360
Have you talked about me?

311
00:27:32,380 --> 00:27:36,120
Do you mean you printed?
painkillers and bento for Helga at

312
00:27:37,810 --> 00:27:43,130
Sorry, I thought you might have
talked, but I can't say it. Me

313
00:27:43,130 --> 00:27:44,130
confidentiality.

314
00:27:44,490 --> 00:27:45,690
Helga is an addict.

315
00:27:47,030 --> 00:27:48,870
She lies about few tablets.

316
00:27:49,510 --> 00:27:50,510
I don't think she's lying.

317
00:27:51,610 --> 00:27:52,610
What did she say then?

318
00:27:53,910 --> 00:27:56,010
That said, I can't say. I have
confidentiality.

319
00:27:56,370 --> 00:27:57,370
Then I go to Lena.

320
00:27:59,410 --> 00:28:03,410
She loves him, only him, but him
couldn't love anything that didn't

321
00:28:03,410 --> 00:28:04,410
had passed.

322
00:28:06,960 --> 00:28:08,620
I have written that.

323
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
Are you mocking me?

324
00:28:13,000 --> 00:28:14,080
No, on the contrary.

325
00:28:14,820 --> 00:28:17,220
I almost think that sentence
daily.

326
00:28:23,800 --> 00:28:26,520
Yeah, I like that sentence too.

327
00:28:30,680 --> 00:28:32,440
What are you saying? Shall we take a little general
man maybe?

328
00:28:34,360 --> 00:28:35,360
Sit down.

329
00:28:45,550 --> 00:28:46,550
What did Helga say?

330
00:28:52,730 --> 00:28:53,930
Helga is disgusted by you.

331
00:28:54,650 --> 00:28:55,750
She hates you.

332
00:28:58,590 --> 00:29:01,110
Helga is worried about you.

333
00:29:01,830 --> 00:29:03,970
She thinks you feel stressed.

334
00:29:04,390 --> 00:29:08,130
And feel that you are on your way into yet
a depression.

335
00:29:08,730 --> 00:29:09,730
You said so?

336
00:29:09,910 --> 00:29:11,950
That she's worried about me?

337
00:29:13,210 --> 00:29:14,250
She feels bad.

338
00:29:14,910 --> 00:29:17,230
Pain in the back? No, but that is
shithead.

339
00:29:17,530 --> 00:29:23,770
But that was because, she said, your
anxiety is so powerful that it like

340
00:29:23,770 --> 00:29:25,350
contagious.

341
00:29:26,310 --> 00:29:27,590
Damn, that's too badass.

342
00:29:28,630 --> 00:29:30,150
I didn't know it was that bad.

343
00:29:31,990 --> 00:29:35,010
May I ask, have you felt extra?
Tired of this time?

344
00:29:35,450 --> 00:29:37,410
I think about last week.

345
00:29:38,170 --> 00:29:39,170
Yes, actually.

346
00:29:39,750 --> 00:29:41,050
Yes, indeed.

347
00:29:41,310 --> 00:29:42,790
Morning and evening are completely over.

348
00:29:45,610 --> 00:29:46,670
And the sex tape, what about it?

349
00:29:46,990 --> 00:29:47,990
No error.

350
00:29:48,190 --> 00:29:49,190
Works fine anyway.

351
00:29:49,730 --> 00:29:50,870
I love to fuck moose.

352
00:29:52,090 --> 00:29:53,090
Now I have seen her myself.

353
00:29:53,750 --> 00:29:54,750
It's not so strange.

354
00:29:55,810 --> 00:29:57,190
It's interesting what I focus on.

355
00:29:58,350 --> 00:30:01,610
If I were only sincere, you show
symptoms of depression, Patrik.

356
00:30:03,090 --> 00:30:04,270
Are you feeling panicked?

357
00:30:06,670 --> 00:30:07,670
Anxiety.

358
00:30:08,910 --> 00:30:12,190
Run in some kind of control book, maybe
I say.

359
00:30:13,180 --> 00:30:16,780
Helga is no slouch. It is a whole
new job to keep track of her.

360
00:30:17,560 --> 00:30:21,300
She's hiding something. She's lying to me.

361
00:30:22,620 --> 00:30:25,760
I cook and pay bills.

362
00:30:26,620 --> 00:30:27,620
I'm going under.

363
00:30:27,780 --> 00:30:31,860
I didn't know it was that bad
it went over her.

364
00:30:32,480 --> 00:30:33,480
That's what she said.

365
00:30:34,660 --> 00:30:38,240
It's just spinning in there.

366
00:30:39,060 --> 00:30:40,220
I say that…

367
00:30:41,020 --> 00:30:42,760
Lena, she has it on a low dose.

368
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
Svartralin.

369
00:30:45,440 --> 00:30:46,440
What's up with that then?

370
00:30:47,780 --> 00:30:48,940
No, I can't interfere.

371
00:30:49,540 --> 00:30:51,800
Lena is a psychiatrist. She is one of the country in
foremost.

372
00:30:52,560 --> 00:30:56,920
She's a bit old school white, but... No,
it becomes like I'm trying to reach one

373
00:30:56,920 --> 00:30:59,020
patient. Fuck it. Say, what would you
do?

374
00:31:02,040 --> 00:31:03,040
Say!

375
00:31:05,760 --> 00:31:06,760
If I were your patient.

376
00:31:15,150 --> 00:31:17,150
I knew it would be someone
meaning of coming here today.

377
00:31:18,170 --> 00:31:24,170
And then it gave me thought that... No,
it was nothing. Lena, really great

378
00:31:24,170 --> 00:31:24,589
this.

379
00:31:24,590 --> 00:31:26,810
See you, now we have to chill. Bye. It does
we.

380
00:31:27,290 --> 00:31:28,290
Bye, Patrick.

381
00:32:15,870 --> 00:32:17,910
Girl. Help me out here. I'm coming.

382
00:32:18,490 --> 00:32:19,970
Fuck you girls.

383
00:32:20,710 --> 00:32:22,290
It looks pretty cool.

384
00:32:22,590 --> 00:32:24,930
Is it too much?

385
00:32:25,270 --> 00:32:26,270
No, it's nice.

386
00:32:26,490 --> 00:32:27,490
This is great.

387
00:32:28,530 --> 00:32:29,530
I think it's nice.

388
00:32:30,650 --> 00:32:34,330
Crazy cool. I thought so.

389
00:32:34,530 --> 00:32:36,850
A little angel maybe.

390
00:32:37,570 --> 00:32:38,570
What do you say Esfie?

391
00:32:38,830 --> 00:32:39,890
It's silly here.

392
00:32:41,570 --> 00:32:43,970
Cool. No, it's cool.

393
00:32:44,320 --> 00:32:47,640
I'm trying to get Helgati up a bit
stuff like this for people in masquerade.

394
00:32:47,660 --> 00:32:48,660
That's a great idea.

395
00:32:48,740 --> 00:32:51,260
Or how? It's damn good for you
chips, it will be very good

396
00:32:51,260 --> 00:32:53,740
any people. Yes, but I have
great to finish it before me

397
00:32:53,740 --> 00:32:54,980
lets go of a hand, so I have to try
do it there.

398
00:32:55,280 --> 00:32:56,280
Yes, okay.

399
00:32:57,020 --> 00:33:00,740
I have spent the night with the man, so I thought
maybe... Yes, but I have to finish

400
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
this, it will take time.

401
00:33:02,080 --> 00:33:04,020
I just thought I'd go and
lie down

402
00:33:04,440 --> 00:33:05,440
Yes,

403
00:33:05,540 --> 00:33:06,540
so come

404
00:33:07,880 --> 00:33:11,560
I'm on some new meds, that is
some kind of anxiety vapor. It is completely

405
00:33:11,560 --> 00:33:12,560
chill.

406
00:33:15,310 --> 00:33:18,110
Good darling. That's bullshit. But thanks
be you

407
00:33:20,010 --> 00:33:21,330
It is true. That's him.

408
00:33:22,750 --> 00:33:23,830
Your new guy.

409
00:33:24,590 --> 00:33:25,590
Gabriel.

410
00:33:26,750 --> 00:33:27,750
Him and Lena.

411
00:33:28,590 --> 00:33:30,110
We got in really good contact.

412
00:33:30,530 --> 00:33:31,910
We could really talk about everything.

413
00:33:32,530 --> 00:33:33,530
So good.

414
00:33:47,980 --> 00:33:53,700
Hi, I want to book a room. Do you have one?
at the top with a view of the park?

415
00:34:26,510 --> 00:34:28,330
But then we invite stuff now, says
man.

416
00:34:28,969 --> 00:34:29,969
Absolutely, I'll fix it.

417
00:34:30,409 --> 00:34:31,489
See you tomorrow.

418
00:34:32,449 --> 00:34:33,449
Thanks for today.

419
00:35:21,830 --> 00:35:22,788
- Hello, Kristin.

420
00:35:22,790 --> 00:35:23,589
- Hello, Gabriel.

421
00:35:23,590 --> 00:35:24,590
what are you doing

422
00:35:26,450 --> 00:35:28,950
- Nothing special. - We have a party in
The wreath.

423
00:35:29,210 --> 00:35:30,590
Do you want to come?

424
00:35:32,310 --> 00:35:33,450
- That sounds nice.

425
00:35:35,090 --> 00:35:40,790
- The porter tables are... I forgot that I
booked in with a friend.

426
00:35:41,410 --> 00:35:42,950
Unfortunately I can't.

427
00:35:43,510 --> 00:35:46,650
He's calling now, so I have to pick
back.

428
00:36:40,170 --> 00:36:41,170
I want you.

429
00:36:47,430 --> 00:36:51,850
Try to focus on glowing skin.

430
00:36:53,250 --> 00:36:59,190
I feel like that makes people feel good
inside and outside.

431
00:38:04,520 --> 00:38:05,520
Sanctify. Hello.

432
00:38:06,180 --> 00:38:07,180
Hello.

433
00:38:07,400 --> 00:38:08,400
How is it?

434
00:38:09,600 --> 00:38:11,740
I just take a little power walk.

435
00:38:11,980 --> 00:38:13,320
Yes. what are you doing

436
00:38:13,900 --> 00:38:14,900
Coming down home.

437
00:38:15,120 --> 00:38:16,120
Probably works well.

438
00:38:17,340 --> 00:38:18,340
Nice to see you.

439
00:38:18,660 --> 00:38:24,720
Strange, for me to meet you
right now. Because... Yes, Patrik just said

440
00:38:24,720 --> 00:38:26,560
that you have given him any new medicine.

441
00:38:27,820 --> 00:38:31,240
And that you got a great one
contact.

442
00:38:32,240 --> 00:38:33,078
what did you say

443
00:38:33,080 --> 00:38:36,300
It was private, he thought.

444
00:38:37,620 --> 00:38:38,960
I didn't say anything. What did you say then?

445
00:38:40,660 --> 00:38:43,020
No but nothing. But then he has
asked you to speak to me?

446
00:38:43,620 --> 00:38:50,480
Have you two made some sick plan like that
to... Breathe on

447
00:38:50,480 --> 00:38:51,480
me then.

448
00:38:52,260 --> 00:38:57,020
Huh? Breathe on me. But you don't smell
beer.

449
00:39:00,549 --> 00:39:02,630
I don't know. Why are you so nervous?

450
00:39:03,310 --> 00:39:06,730
What the hell doesn't he have to talk about? Do you have
told him the things that I

451
00:39:06,730 --> 00:39:07,368
told you?

452
00:39:07,370 --> 00:39:11,330
I haven't told him. I
would never say anything to him.

453
00:39:13,690 --> 00:39:14,690
Hope so.

454
00:39:16,270 --> 00:39:17,390
Do you know what he says about you?

455
00:39:20,610 --> 00:39:25,470
He says you are an abuser who
lying to bring you pain. Me

456
00:39:25,470 --> 00:39:26,470
didn't believe him.

457
00:39:28,430 --> 00:39:29,690
I prescribed this medication.

458
00:39:30,330 --> 00:39:31,330
For your sake.

459
00:39:32,890 --> 00:39:33,890
Yes, that's true.

460
00:39:34,190 --> 00:39:37,810
It is not a dangerous medicine. It is
largely anti-anxiety. He's fine

461
00:39:37,810 --> 00:39:39,050
better of it when he gets tired.

462
00:39:40,210 --> 00:39:43,230
May I ask... Does he fall asleep early
tonight?

463
00:39:46,710 --> 00:39:47,770
Yes. Yes.

464
00:39:55,970 --> 00:39:56,990
Yes, I just want to…

465
00:40:01,800 --> 00:40:05,700
I can get a little paranoid about it. None
danger

466
00:40:06,520 --> 00:40:10,260
I just want to say that you can trust
me.

467
00:40:11,480 --> 00:40:12,480
But why not?

468
00:40:15,880 --> 00:40:16,880
Yes.

469
00:40:19,740 --> 00:40:24,900
There is one thing I would like…
A terrible thing.

470
00:40:26,560 --> 00:40:27,560
Sanctify!

471
00:40:29,200 --> 00:40:30,440
Well! Hello!

472
00:40:31,470 --> 00:40:33,950
Damn, are you doing this? What are you doing here?

473
00:40:36,670 --> 00:40:37,670
Is it good?

474
00:40:38,230 --> 00:40:39,230
How are you?

475
00:40:39,830 --> 00:40:40,830
I feel fine.

476
00:40:41,330 --> 00:40:42,330
Who is this?

477
00:40:42,790 --> 00:40:44,650
This is Martin.

478
00:40:45,590 --> 00:40:48,150
Martin is together with Felix, my friend.

479
00:40:49,110 --> 00:40:50,330
Now I know Felix.

480
00:40:50,590 --> 00:40:56,610
Go ahead. This is Claes. And Claes,
he

481
00:40:56,610 --> 00:40:58,670
baiting or...

482
00:41:00,200 --> 00:41:01,940
Now with Olivia.

483
00:41:02,200 --> 00:41:04,840
But it is secret.

484
00:41:05,080 --> 00:41:06,420
You must not tell anyone.

485
00:41:06,960 --> 00:41:12,700
Otherwise... I'll actually show up
Olivia on homage.

486
00:41:13,280 --> 00:41:16,480
Fanny? I think she would think it was
nice if you showed up.

487
00:41:17,300 --> 00:41:18,500
Yes, absolutely.

488
00:41:19,240 --> 00:41:20,920
Will you come with me, Martin?

489
00:41:21,760 --> 00:41:23,220
Yes, no. It's perfectly fine.

490
00:41:26,740 --> 00:41:27,740
Why not...

491
00:41:28,540 --> 00:41:29,399
Bye then.

492
00:41:29,400 --> 00:41:30,400
Welcome, Felix.

493
00:41:31,440 --> 00:41:33,720
She will be very happy that you switch
up.

494
00:41:33,920 --> 00:41:35,680
But there was only one thing that I had to do
ask

495
00:41:36,360 --> 00:41:37,360
I'm driving.

496
00:41:44,980 --> 00:41:45,980
I am pregnant.

497
00:41:47,980 --> 00:41:49,640
I don't know what it is. Write me.

498
00:41:50,060 --> 00:41:51,140
Then I can look for myself.

499
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
Go ahead. Okay.

500
00:41:57,580 --> 00:42:00,220
I think it's a holy view.
Yes.

501
00:42:00,980 --> 00:42:02,840
And some glory. Yes.

502
00:42:54,540 --> 00:42:55,700
I forgot my headphones.

503
00:42:56,820 --> 00:42:57,820
what are you doing

504
00:42:59,200 --> 00:43:00,200
what did you say

505
00:43:00,280 --> 00:43:01,280
what are you doing

506
00:43:03,800 --> 00:43:09,240
I... I have written a note.

507
00:43:11,100 --> 00:43:12,120
A note?

508
00:43:13,340 --> 00:43:18,220
I'm a bit shy.

509
00:43:19,680 --> 00:43:21,900
As you may know.

510
00:43:23,210 --> 00:43:27,310
So I wrote a note that I thought that
you would find tomorrow.

511
00:43:28,570 --> 00:43:32,530
I would like to invite you to dinner.

512
00:43:33,550 --> 00:43:34,650
I like you, Kristin.

513
00:43:38,670 --> 00:43:39,670
Okay.

514
00:43:39,890 --> 00:43:42,610
Do you like me as... What is it then?

515
00:43:43,330 --> 00:43:47,710
Which is that I have noted that you have
put her hair up as we were seen at the rooftop bar.

516
00:43:48,270 --> 00:43:51,670
And that you invited me to a party in
the midsummer festival. And that you would like to.

517
00:43:52,160 --> 00:43:53,180
walk home with me.

518
00:43:54,700 --> 00:43:56,620
By the way, the hair is very nice.

519
00:43:57,120 --> 00:43:59,720
Your eyes and shinbones come out.

520
00:44:01,200 --> 00:44:03,900
How about Friday night?

521
00:44:06,360 --> 00:44:12,800
I can't Friday but maybe Saturday?
It will be great.

522
00:44:13,620 --> 00:44:15,820
Fine. What fun.

523
00:44:26,920 --> 00:44:29,500
Why did you want to become a doctor?

524
00:44:30,060 --> 00:44:32,160
I had it easy at school.

525
00:44:32,840 --> 00:44:35,080
It was a reasonable option.

526
00:44:37,680 --> 00:44:38,780
Answer honestly.

527
00:44:40,940 --> 00:44:47,400
I had good grades and... Yeah, and then?

528
00:44:48,920 --> 00:44:52,120
I don't think it has been... I
want to know.

529
00:45:03,280 --> 00:45:08,160
Sometimes I think it should be
something else.

530
00:45:10,980 --> 00:45:12,840
Yes, what do you want?

531
00:45:14,940 --> 00:45:15,940
What then?

532
00:45:18,180 --> 00:45:19,860
What do you want with your life?

533
00:45:21,500 --> 00:45:22,500
What do you want?

534
00:45:25,100 --> 00:45:26,120
Yes, with life.

535
00:45:31,520 --> 00:45:32,520
Love?

536
00:45:34,540 --> 00:45:36,300
Isn't it all comes down to one
over yet?

537
00:45:36,600 --> 00:45:38,700
That you want to be loved?

538
00:45:41,240 --> 00:45:46,300
It sounds simple, but... Do you...

539
00:45:46,300 --> 00:45:49,060
Yes.

540
00:45:54,820 --> 00:45:59,460
You... I have this first pill
tonight.

541
00:46:00,650 --> 00:46:03,650
And then you come to practice at
Saturday morning and then you get the second

542
00:46:03,650 --> 00:46:06,570
started. No, Patrik wants to be up Saturday
so then I won't go.

543
00:46:06,850 --> 00:46:10,110
That's when the practice is empty, we can't
wait longer. It's been over twelve weeks.

544
00:46:10,930 --> 00:46:14,450
No, but with the second pill so
I solve it.

545
00:46:15,490 --> 00:46:17,410
It is my responsibility if anything goes wrong.

546
00:46:17,850 --> 00:46:19,450
Like your doctor.

547
00:46:20,470 --> 00:46:24,530
And as your friend.

548
00:47:54,660 --> 00:47:56,220
Congratulations on the name. Okay, everyone.

549
00:47:57,080 --> 00:47:58,080
One, two, three.

550
00:48:14,060 --> 00:48:15,060
Vilma.

551
00:48:17,140 --> 00:48:19,120
Vilma, come on now. We're going to go.

552
00:48:19,360 --> 00:48:20,360
You are also darling.

553
00:48:21,440 --> 00:48:22,440
How are you?

554
00:48:23,020 --> 00:48:24,140
So nothing good.

555
00:48:24,500 --> 00:48:25,500
No.

556
00:48:25,700 --> 00:48:26,700
So what?

557
00:48:26,740 --> 00:48:28,180
I don't know what happened.

558
00:48:28,780 --> 00:48:29,780
I'm not good.

559
00:48:30,240 --> 00:48:32,860
I've been shivering all night.

560
00:48:33,120 --> 00:48:34,120
Huh?

561
00:48:34,680 --> 00:48:37,100
Now it doesn't feel so hot. But I am
warm.

562
00:48:37,900 --> 00:48:41,680
Okay. You're not just trying to duck one
small lunch then? Patrick, please.

563
00:48:42,180 --> 00:48:45,320
Will you end up being suspicious? Me
feels like I'm coming into play.

564
00:48:45,620 --> 00:48:52,020
I think so. Stay home and rest. So
we slice away. And see you tonight.

565
00:48:52,410 --> 00:48:53,510
It turned out well, didn't it?

566
00:48:54,270 --> 00:48:55,189
Hope so.

567
00:48:55,190 --> 00:48:57,990
Hope and hope. It's fat in my honor
and then my queen will be there.

568
00:48:58,150 --> 00:48:59,150
Wilma!

569
00:50:05,960 --> 00:50:06,960
Dear friends.

570
00:50:07,300 --> 00:50:09,400
Shall we get together here?

571
00:50:12,340 --> 00:50:14,620
My beloved tone.

572
00:50:15,520 --> 00:50:18,320
And soon my director.

573
00:50:20,040 --> 00:50:24,220
Patrik will therefore direct me in his
new movie.

574
00:50:25,280 --> 00:50:29,500
The book will become a film. So now it is
officially.

575
00:50:35,950 --> 00:50:38,050
I'll play myself.

576
00:50:39,450 --> 00:50:44,170
Something that feels very strange and
almost a little perverse.

577
00:50:44,970 --> 00:50:49,170
Yes, but it's better that than being
discharged.

578
00:50:49,870 --> 00:50:50,990
Yes, take it to the brink.

579
00:50:51,290 --> 00:50:56,610
No, but if you don't want to win the Palme d'Or
and an Oscar so... Up to you. The

580
00:50:56,610 --> 00:50:58,770
will your boyfriend solve for me, thinking
i.

581
00:51:01,330 --> 00:51:02,330
Cheers everyone!

582
00:51:08,900 --> 00:51:15,080
I want to find a small one

583
00:51:15,080 --> 00:51:16,580
camera roll for you.

584
00:51:49,140 --> 00:51:55,660
I'm sitting here with Claes Rekke, Sweden's
most sensitive and intense

585
00:51:55,660 --> 00:51:56,660
actor.

586
00:51:58,110 --> 00:52:00,290
He will play me, Patrik Egonius, in mine
emerging film.

587
00:52:00,530 --> 00:52:04,930
Can you tell me what you said when I started
the role? But first I said you

588
00:52:04,930 --> 00:52:08,750
and me, we're not the same at all. And
what did i say then That the film institute has

589
00:52:08,750 --> 00:52:11,790
a problem, well then they are racist and
can go to hell.

590
00:52:14,670 --> 00:52:17,650
Okay, that's good. I stopped. It is
good,

591
00:52:18,450 --> 00:52:19,470
it's good, it's cruel.

592
00:52:19,690 --> 00:52:21,050
I'll tag you there.

593
00:52:22,250 --> 00:52:23,510
You damn have…

594
00:52:24,620 --> 00:52:27,320
I have a sanctimonious gay friend named
Martin.

595
00:52:27,900 --> 00:52:31,900
I have black hair. He was a bit handsome.

596
00:52:32,580 --> 00:52:35,200
No, no Martin. I have a handle on it
her friends. Is that so?

597
00:52:35,520 --> 00:52:37,660
No, I just go with it.

598
00:52:38,640 --> 00:52:41,160
Ouch, ouch, ouch. Is there a little guest here,
or?

599
00:52:41,520 --> 00:52:44,800
I think you've turned out great
end So, what is the girl doing here?

600
00:52:45,140 --> 00:52:48,000
No, she's all olive, I think. check,
my brother is cooking for her.

601
00:52:49,500 --> 00:52:51,440
I know he told me that he
would promise.

602
00:52:51,820 --> 00:52:52,820
Well done.

603
00:52:58,200 --> 00:52:59,200
Like that! Yes?

604
00:53:01,840 --> 00:53:03,920
Come on, we'll talk about it. I'm coming
soon

605
00:53:05,500 --> 00:53:12,180
can i

606
00:53:12,180 --> 00:53:18,820
get another one?

607
00:54:15,029 --> 00:54:16,710
You haven't done anything wrong.

608
00:54:19,490 --> 00:54:20,530
Why am I here then?

609
00:54:30,280 --> 00:54:31,280
Can't I eat?

610
00:54:31,300 --> 00:54:32,300
No, I don't have it here.

611
00:55:01,130 --> 00:55:02,610
Honey, get Lena.

612
00:55:02,990 --> 00:55:04,130
Download Lena!

613
00:55:16,230 --> 00:55:17,230
Lena!

614
00:55:18,770 --> 00:55:20,790
Here, here, here.

615
00:55:21,070 --> 00:55:22,410
My heart.

616
00:55:38,380 --> 00:55:42,560
I feel you have it on a moon of yours
the heart I think.

617
00:55:44,820 --> 00:55:50,840
Because you are someone who makes you feel good
succeed by.

618
00:55:57,280 --> 00:56:01,800
Helge, you can be free.

619
00:56:02,360 --> 00:56:06,620
No. You can become that you could.

620
00:56:07,660 --> 00:56:09,080
What does Patrik leave?

621
00:56:12,880 --> 00:56:13,880
All my friends.

622
00:56:15,160 --> 00:56:17,100
My daughter all my life.

623
00:56:17,400 --> 00:56:20,500
It's just... He is.

624
00:56:23,940 --> 00:56:26,740
I know it's sick, but sometime
so I just think that it has always been

625
00:56:26,740 --> 00:56:28,220
much better if he were dead.

626
00:57:10,800 --> 00:57:12,440
-Is it good? - No, something has fallen.

627
00:57:14,160 --> 00:57:17,940
-What happened?

628
00:57:23,540 --> 00:57:27,060
- There is no one here, Lena.

629
00:57:28,180 --> 00:57:30,140
-Hello? - There is no one here.

630
00:57:31,040 --> 00:57:36,440
Patrik, if you sit in the cabin and
just think about taking it easy and

631
00:57:36,440 --> 00:57:38,720
breathe... - It doesn't help. It is
the heart.

632
00:57:38,980 --> 00:57:40,040
- I know it is so.

633
00:57:40,300 --> 00:57:41,300
It's too good.

634
00:57:41,520 --> 00:57:43,360
I'm just going to fix this machine
you.

635
00:57:49,200 --> 00:57:53,140
Damn that's weird.

636
00:57:53,400 --> 00:57:54,400
What strange?

637
00:57:54,660 --> 00:57:57,300
Kristin said it would be there but
it's not there. It is not so

638
00:57:57,300 --> 00:58:01,240
strange. I feel like this. That's it.
I will stove. You feel that way?

639
00:58:01,380 --> 00:58:04,080
Okay, then we'll go to the restroom. Yes, me
will stove. There is no danger. We

640
00:58:04,080 --> 00:58:04,919
goes to the toilet.

641
00:58:04,920 --> 00:58:05,920
Come on.

642
00:58:06,120 --> 00:58:08,140
Come on. Come on. Lean on me.

643
00:58:09,870 --> 00:58:10,930
Have I come to my senses?

644
00:58:11,210 --> 00:58:12,730
There is no danger. Do it.

645
00:58:13,990 --> 00:58:16,010
Hello? What are you doing here?

646
00:58:16,370 --> 00:58:18,110
I prepare this week's patients.

647
00:58:18,330 --> 00:58:20,070
How are you, Patrik?

648
00:58:20,370 --> 00:58:23,790
No good. It is the heart. It is not
the heart like a panic attack.

649
00:58:24,650 --> 00:58:28,450
Which in and of itself is strange
considering all anti-anxiety medications

650
00:58:28,450 --> 00:58:29,450
you have taken from him.

651
00:58:29,990 --> 00:58:31,890
Do you have the card in the medicine cabinet?

652
00:58:32,090 --> 00:58:35,390
No. Lina, I don't want anything
soothing. No, but you need sedation.

653
00:58:35,590 --> 00:58:38,530
I don't want it. Lina, you can't
just examine me? I think you should

654
00:58:38,530 --> 00:58:39,368
examine him.

655
00:58:39,370 --> 00:58:40,430
Can you just examine me?

656
00:58:40,730 --> 00:58:43,410
I go get a way to cover.

657
00:58:43,770 --> 00:58:45,790
Then I'll get a handlebar bag for you.

658
00:58:46,050 --> 00:58:49,150
I do it in the toilet now.

659
00:59:03,799 --> 00:59:08,500
Look what I found on the toilet floor.
No, how good. I'll get medicine then.

660
00:59:08,720 --> 00:59:09,720
Yes, I'm listening.

661
00:59:10,780 --> 00:59:12,400
This is Patrik, his bite bag.

662
00:59:12,680 --> 00:59:13,680
Take over and crash.

663
00:59:15,380 --> 00:59:16,380
Patrick, look.

664
00:59:18,200 --> 00:59:19,200
Feel here.

665
00:59:20,000 --> 00:59:21,520
Patrik, I'll listen to your coat.

666
00:59:22,020 --> 00:59:23,720
So then just breathe.

667
00:59:23,960 --> 00:59:26,600
Yes, I do. And then you are so quiet
just can.

668
00:59:28,020 --> 00:59:32,160
What has happened to Patrik?

669
00:59:32,780 --> 00:59:33,759
I don't say anything to Lena.

670
00:59:33,760 --> 00:59:36,720
Why don't you want sedation? Me
pulled a line on the mount.

671
00:59:38,500 --> 00:59:40,240
I don't want to confuse it with sedation.

672
00:59:40,820 --> 00:59:42,500
Will I die now? I will die.

673
00:59:46,100 --> 00:59:47,180
Do I bring medicines?

674
00:59:47,460 --> 00:59:48,460
He shall have nothing.

675
00:59:49,620 --> 00:59:51,760
I won't have anything, he says.

676
00:59:52,720 --> 00:59:56,720
My God. Help him to the door then
I'm flaking here. I have to go on

677
00:59:56,720 --> 00:59:57,720
just.

678
00:59:57,960 --> 00:59:58,960
No.

679
01:00:00,580 --> 01:00:01,580
Wait.

680
01:00:03,440 --> 01:00:07,180
What is it? It is Patrik's heart. That
stands quickly and irregularly. What my

681
01:00:07,180 --> 01:00:08,180
heart?

682
01:00:08,240 --> 01:00:10,200
What? What? There is no danger to you.

683
01:00:11,280 --> 01:00:12,280
Okay.

684
01:00:15,000 --> 01:00:18,540
I drive the car forward. If you take care
Patrik, I'll know it was mine

685
01:00:18,540 --> 01:00:20,200
spare. There is no danger to you.

686
01:00:20,440 --> 01:00:21,440
I said that.

687
01:00:21,880 --> 01:00:22,960
Come here Patrick. So.

688
01:00:23,680 --> 01:00:24,680
It will be good.

689
01:00:43,140 --> 01:00:46,420
If we go to the emergency room, they will get it
know about it.

690
01:00:46,640 --> 01:00:47,640
Yes, but it doesn't work.

691
01:00:47,820 --> 01:00:48,820
We can't do that.

692
01:00:49,160 --> 01:00:51,600
Yes, but they will take a blood test and then
they will see it. Yes, although it works

693
01:00:51,600 --> 01:00:54,620
no, Gabi. Because it will be news and
there will be something scandalous. Well we can

694
01:00:54,620 --> 01:00:57,680
like don't do it. If you don't want to
that. But it doesn't matter, Gabi.

695
01:00:57,680 --> 01:00:58,459
will die now.

696
01:00:58,460 --> 01:01:00,620
It doesn't matter. You have to breathe
Now, Patrick.

697
01:01:01,760 --> 01:01:03,180
Focus. Yes, no.

698
01:01:04,640 --> 01:01:08,780
Patrick, look at me. I do it.

699
01:01:10,120 --> 01:01:11,120
what are you doing

700
01:01:20,440 --> 01:01:22,340
What's going on?

701
01:01:24,000 --> 01:01:25,400
What

702
01:01:25,400 --> 01:01:36,760
happening?

703
01:01:41,420 --> 01:01:45,920
It's absolutely crazy. What?

704
01:01:46,270 --> 01:01:49,130
Your anxiety is so powerful, Katrik, that
I mistook it for a heart attack.

705
01:01:49,510 --> 01:01:51,590
But I now feel that the danger is over.

706
01:01:52,350 --> 01:01:53,350
You don't have to go in.

707
01:01:53,870 --> 01:01:54,870
If you don't want to.

708
01:01:55,230 --> 01:01:57,550
No, screw it.

709
01:01:58,710 --> 01:02:01,090
How sick. I'm here now. Are you coming?

710
01:02:01,990 --> 01:02:04,710
It's your first alarm, Lina. It is
calmly I feel fine.

711
01:02:05,350 --> 01:02:08,350
It was panic attacks. I apologize.
Yes, it is.

712
01:02:08,730 --> 01:02:10,550
You saved me, Gabriel.

713
01:02:12,140 --> 01:02:14,340
How are you? are you ok I feel fine.

714
01:02:16,220 --> 01:02:18,620
Go now, I'll go in and let it go. One second
Gabriel.

715
01:02:19,240 --> 01:02:20,240
Wait.

716
01:02:20,660 --> 01:02:23,200
Go to mom and calm him down.
Puzzle on Wilma. I have this bully

717
01:02:23,200 --> 01:02:26,540
today. On one condition and that is that you
taking it very easy tonight.

718
01:02:27,240 --> 01:02:29,060
So very calm I mean now.

719
01:02:30,140 --> 01:02:31,860
It does nothing.

720
01:02:32,580 --> 01:02:35,460
I take care of mom and Doster. Bye
Gabriel.

721
01:02:35,900 --> 01:02:36,900
Bye.

722
01:02:39,070 --> 01:02:42,190
Thanks. I have to go in and lock up. I'm hanging
with you. I can't be myself now. Me

723
01:02:42,190 --> 01:02:47,190
just have to dive down. But go, go and…
I follow along. I can't be

724
01:02:47,190 --> 01:02:48,190
himself. Okay.

725
01:02:48,450 --> 01:02:52,450
Just a little while. But it doesn't work
because I have to... In that case, you know what?

726
01:02:52,610 --> 01:02:56,170
We go to a bar. Then we'll have a glass
so you can bring out.

727
01:02:56,790 --> 01:02:57,790
What are you kidding?

728
01:02:58,230 --> 01:02:59,230
A glass?

729
01:03:00,899 --> 01:03:02,200
That's brilliant, of course we do
that.

730
01:03:03,540 --> 01:03:05,860
I'm born again, damn it, me
must celebrate.

731
01:03:07,100 --> 01:03:08,100
God, I don't need a child.

732
01:03:08,240 --> 01:03:09,800
Do you want to pick me up? I have wine and shit
here.

733
01:03:10,100 --> 01:03:12,820
Yes, come to me today. It doesn't work, that
will be great. Here.

734
01:03:14,480 --> 01:03:15,980
We are the best!

735
01:03:58,800 --> 01:03:59,800
I turn 35 today.

736
01:04:00,160 --> 01:04:04,660
I am surrounded by family. I have one
career that involves an artistic and

737
01:04:04,660 --> 01:04:09,640
spiritual self-realization. One
miraculous daughter and a beautiful wife.

738
01:04:10,020 --> 01:04:12,420
A beautiful wife.

739
01:04:14,140 --> 01:04:18,640
But you, regarding Helga.

740
01:04:18,940 --> 01:04:19,960
What about her?

741
01:04:22,180 --> 01:04:27,340
Well, uh... Now that I was...

742
01:04:28,880 --> 01:04:33,840
I have come to know you and your steam as
you actually live with better.

743
01:04:34,060 --> 01:04:35,060
Yes.

744
01:04:35,900 --> 01:04:36,738
For what?

745
01:04:36,740 --> 01:04:41,520
I mean you and Helga are both
type A people. She is on a walk.

746
01:04:43,440 --> 01:04:45,920
Walk. A constant fucking
walking. What happens to tactics?

747
01:04:47,200 --> 01:04:50,380
Helga and you. Shit in both. Bowl.

748
01:04:51,160 --> 01:04:52,920
Cheers to life and to you, Dr.

749
01:04:53,220 --> 01:04:54,260
Ice cream. Bowl.

750
01:04:55,840 --> 01:04:57,620
It was a panicked crossing. No.

751
01:04:58,380 --> 01:05:01,620
It wasn't a panic attack, I have
a thousand times before. It was something completely

752
01:05:01,620 --> 01:05:02,620
other.

753
01:05:02,680 --> 01:05:05,800
I felt the cold hands of death on mine
shoulders.

754
01:05:06,060 --> 01:05:08,400
It's true, it's totally hard.

755
01:05:09,680 --> 01:05:13,860
But then you came and put your hand on mine
broke and pulled me back to the light.

756
01:05:14,600 --> 01:05:17,740
I don't give a damn if it was
medicinal or not, I don't know what

757
01:05:17,740 --> 01:05:18,740
happened.

758
01:05:19,100 --> 01:05:20,920
I am eternally grateful to you.

759
01:05:22,060 --> 01:05:24,480
My friend, the archangel Gabriel.

760
01:05:26,440 --> 01:05:27,440
It was nothing.

761
01:05:28,560 --> 01:05:29,680
You don't say much.

762
01:05:34,140 --> 01:05:35,280
But you look at her.

763
01:05:35,920 --> 01:05:41,000
You really look at her. And I look in
your eyes that you judge not.

764
01:05:42,560 --> 01:05:43,560
It was good.

765
01:05:44,240 --> 01:05:45,240
It was peaceful, wasn't it?

766
01:05:46,480 --> 01:05:47,480
Yes.

767
01:05:48,960 --> 01:05:49,960
Should you have?

768
01:05:50,040 --> 01:05:51,040
No.

769
01:05:52,600 --> 01:05:55,680
We really need to talk about this. I
feel that I would like to give you

770
01:05:55,680 --> 01:05:56,680
something.

771
01:05:59,370 --> 01:06:00,370
How do I figure this out?

772
01:06:01,270 --> 01:06:02,270
Of course!

773
01:06:03,290 --> 01:06:04,149
What do you think about it?

774
01:06:04,150 --> 01:06:05,190
That should fit, right?

775
01:06:06,010 --> 01:06:07,230
We have more in the bedroom, come.

776
01:06:08,330 --> 01:06:10,390
We're having a masquerade party tonight.

777
01:06:10,930 --> 01:06:12,230
I shall be made king.

778
01:06:12,590 --> 01:06:16,830
Or angel, or whatever the hell. We
got a lot of crap from the stylist. Try it

779
01:06:16,830 --> 01:06:17,649
that one.

780
01:06:17,650 --> 01:06:20,590
If nothing else, we need to borrow these
fit, I think. We will be real

781
01:06:20,590 --> 01:06:21,468
crooked tonight.

782
01:06:21,470 --> 01:06:25,010
Lots of sex, drugs and nonsense, a little bit
anything possible actually. You, try this one

783
01:06:25,010 --> 01:06:26,010
then.

784
01:06:26,370 --> 01:06:27,370
Maybe it fits there.

785
01:06:27,779 --> 01:06:28,658
What do you think?

786
01:06:28,660 --> 01:06:32,500
I think you're going, you leave. You
will join and so you should keep an eye out

787
01:06:32,500 --> 01:06:33,500
sanctify. Shall I join?

788
01:06:33,840 --> 01:06:35,280
There was something wrong with this
her.

789
01:06:35,960 --> 01:06:37,960
She met another guy. Now, on
the walk.

790
01:06:38,860 --> 01:06:41,280
Why do you think so? Because I feel
that. I feel it all myself.

791
01:06:41,880 --> 01:06:45,080
Like I have a crazy mind or something
something. I just know, she talked to

792
01:06:45,080 --> 01:06:47,680
some other dude. She wasn't sick
this morning, I know that.

793
01:06:48,500 --> 01:06:50,880
But in that case you yourself understand that then
you must leave her.

794
01:06:52,600 --> 01:06:53,600
Leave her?

795
01:06:53,620 --> 01:06:55,940
You are sure there was no one
heart attack huh? Yes.

796
01:06:56,300 --> 01:06:58,640
Good. What is that there? A small gift
to myself.

797
01:06:59,740 --> 01:07:03,440
I thought I was going to be so hell
damn high tonight.

798
01:07:04,000 --> 01:07:05,580
And then take a lot of Viagra.

799
01:07:06,720 --> 01:07:09,840
So that I will focus on Helga so much
so she forgets the other little guy.

800
01:07:13,400 --> 01:07:15,680
You... Would you join?

801
01:07:19,300 --> 01:07:21,120
Huh? What are you talking about?

802
01:07:21,620 --> 01:07:22,760
Sleeping with my wife.

803
01:07:25,859 --> 01:07:26,859
In front of me, maybe.

804
01:07:27,440 --> 01:07:28,440
Or with me.

805
01:07:29,960 --> 01:07:31,280
I don't think she ever liked it.

806
01:07:33,320 --> 01:07:34,740
I think I never liked it,
actually.

807
01:07:37,020 --> 01:07:38,660
So we do it now, before you scratch.

808
01:07:42,620 --> 01:07:43,620
But good luck with me.

809
01:07:47,640 --> 01:07:49,760
Now, the jaw is there. I bully in there. You
will see.

810
01:07:50,760 --> 01:07:51,760
Good.

811
01:07:52,500 --> 01:07:53,419
Hello, darling.

812
01:07:53,420 --> 01:07:54,420
Hello.

813
01:07:54,590 --> 01:07:56,470
But God, you're so damn careful.

814
01:07:56,950 --> 01:07:58,710
You're such a curmudgeon.

815
01:07:59,990 --> 01:08:01,410
No, but you can't.

816
01:08:01,670 --> 01:08:02,950
That's right, he Gabriel is here, yes.

817
01:08:03,550 --> 01:08:06,830
It's a really sick fucking day, can
I say. He has saved my life.

818
01:08:07,310 --> 01:08:12,770
Huh? Yes, first we went to dance practice and
then he got Lena not to give me

819
01:08:12,770 --> 01:08:14,130
reassuring because I had taken a little charge.

820
01:08:14,390 --> 01:08:18,090
And then he did mental hunting and
calm. I don't know about it. what,

821
01:08:18,090 --> 01:08:21,490
you charged? It was just a little. You
maybe can also have. Maybe that's good

822
01:08:21,490 --> 01:08:22,438
you are going to this time.

823
01:08:22,439 --> 01:08:24,020
We start with some whiskey. I think that
that's good.

824
01:08:24,260 --> 01:08:27,000
I don't think whiskey is good for you
have a fever. But you know what? I think that

825
01:08:27,000 --> 01:08:28,000
whiskey is really great.

826
01:08:28,420 --> 01:08:30,220
It's always good to have a fever, you know
everyone. Or?

827
01:08:31,359 --> 01:08:32,359
Yes.

828
01:08:34,979 --> 01:08:37,200
It's a party on the weekend.

829
01:08:37,560 --> 01:08:38,560
Woah!

830
01:08:40,479 --> 01:08:43,279
Gabel is going to the masquerade place. Damn
what fun!

831
01:08:43,960 --> 01:08:45,479
Come on, let's go and change up!

832
01:08:53,130 --> 01:08:56,270
I can't. You can not go on masks.
You can not go on masks. I take

833
01:08:56,270 --> 01:08:57,930
imprint. Thanks.

834
01:08:59,109 --> 01:09:00,109
Bye.

835
01:09:00,270 --> 01:09:01,270
Are you coming or not?

836
01:09:01,310 --> 01:09:02,310
Yes.

837
01:09:06,529 --> 01:09:10,630
You know

838
01:09:10,630 --> 01:09:17,529
only that you could tell me. Me

839
01:09:17,529 --> 01:09:21,290
have really realized.

840
01:09:29,640 --> 01:09:30,640
Wait, guys.

841
01:09:31,359 --> 01:09:33,160
Maybe not in front of him, or what?

842
01:09:33,500 --> 01:09:36,240
But Gabriel is a doctor, it doesn't matter
other. He has a professional

843
01:09:36,240 --> 01:09:37,240
attitude to bodies.

844
01:09:38,100 --> 01:09:39,100
Or how?

845
01:09:39,880 --> 01:09:40,899
Bring the clothes now.

846
01:09:42,220 --> 01:09:43,220
What happens to the music?

847
01:09:43,479 --> 01:09:45,359
Huh? Who's trying on a costume now?

848
01:09:46,800 --> 01:09:49,899
I won't take it. No, it's mine
birthday in double life. I will

849
01:09:49,899 --> 01:09:51,020
damn born again. We can be.

850
01:09:51,720 --> 01:09:52,720
Good children.

851
01:09:52,880 --> 01:09:55,580
Nice, Gabriel. So I'll take. Now it is
the test.

852
01:09:58,730 --> 01:09:59,750
Come here.

853
01:10:01,870 --> 01:10:07,890
Come here.

854
01:10:13,770 --> 01:10:14,810
Come here.

855
01:10:17,950 --> 01:10:18,950
Come here.

856
01:10:19,110 --> 01:10:20,110
Come here.

857
01:10:22,270 --> 01:10:23,970
I'm going to... Come on,

858
01:10:24,830 --> 01:10:25,769
would you like a note?

859
01:10:25,770 --> 01:10:27,750
Can you help me with this? Yes, me
helps you. Come here.

860
01:10:28,670 --> 01:10:30,110
No, I think it was hard
you tonight.

861
01:10:30,970 --> 01:10:31,970
Come with me.

862
01:10:34,210 --> 01:10:35,370
Patrik, take it easy.

863
01:10:35,650 --> 01:10:37,570
Consider that you had a panic attack
just now.

864
01:10:39,670 --> 01:10:41,610
It wasn't a panic attack. You grieved,
right?

865
01:10:43,150 --> 01:10:45,490
And you used yourself there, Gabriel. We
have to change my meds.

866
01:10:45,810 --> 01:10:47,610
And then I lost my penis.

867
01:10:47,890 --> 01:10:49,790
And it feels like a fucking laugh
for you.

868
01:10:50,650 --> 01:10:51,810
When you have been online, do you think?

869
01:10:52,830 --> 01:10:53,830
Or how?

870
01:10:54,610 --> 01:10:55,610
Etc.

871
01:10:56,150 --> 01:10:58,510
So sexy.

872
01:10:58,990 --> 01:11:01,170
Because I feel like I'm sexy then.

873
01:11:01,390 --> 01:11:02,390
Yes, though.

874
01:11:02,770 --> 01:11:06,770
I would like to... Check it out
the work.

875
01:11:09,570 --> 01:11:11,290
Patrick. Come on.

876
01:11:12,330 --> 01:11:13,330
Come and send well.

877
01:11:14,230 --> 01:11:15,230
Come on.

878
01:11:15,630 --> 01:11:16,630
Patrick.

879
01:11:17,110 --> 01:11:18,830
Huh? Come on.

880
01:11:19,390 --> 01:11:21,970
It will be nice in the streets. Yes, it is
nice I know words.

881
01:11:22,630 --> 01:11:23,670
I don't know what the hell.

882
01:11:25,550 --> 01:11:26,770
It's not pretty.

883
01:11:29,870 --> 01:11:31,150
Come and send me.

884
01:11:38,210 --> 01:11:39,910
what are you doing Come and help me.

885
01:11:42,230 --> 01:11:43,670
We're kidding you.

886
01:11:45,340 --> 01:11:48,940
You are our doctor. are you serious Shall
you try to have some kind of threesome here

887
01:11:48,940 --> 01:11:51,100
or? Are we kidding you?

888
01:11:54,300 --> 01:11:55,300
Guy.

889
01:11:55,800 --> 01:11:57,160
Goofy, Goofy, Goofy. Sorry, sorry.

890
01:11:57,740 --> 01:12:00,840
I apologize. You can't talk about
my wife this way. Then you put

891
01:12:00,840 --> 01:12:02,460
ghosts in my head.

892
01:12:02,680 --> 01:12:03,680
We see.

893
01:12:04,040 --> 01:12:05,040
She only loves me.

894
01:12:05,940 --> 01:12:07,700
You had to cut me. Sorry.

895
01:12:08,460 --> 01:12:09,460
Okay.

896
01:12:09,540 --> 01:12:11,400
See you next week.

897
01:12:12,000 --> 01:12:12,858
Go now.

898
01:12:12,860 --> 01:12:14,100
So otherwise, you have to succeed.

899
01:12:14,560 --> 01:12:17,300
Then I thought I would meet
the fucks.

900
01:12:18,020 --> 01:12:19,020
At the party site.

901
01:12:21,800 --> 01:12:22,800
But what she likes.

902
01:12:23,200 --> 01:12:24,200
Well.

903
01:12:26,620 --> 01:12:28,120
Damn, how pretty you're getting, baby.

904
01:12:28,600 --> 01:12:30,580
Oh, you'll be any good.

905
01:12:31,360 --> 01:12:32,700
What do you think of these?

906
01:12:33,760 --> 01:12:34,760
Yes.

907
01:12:37,500 --> 01:12:38,500
Yes, here.

908
01:12:39,200 --> 01:12:40,200
So hot.

909
01:12:40,680 --> 01:12:41,680
So hot.

910
01:14:41,040 --> 01:14:44,360
It's hard to find the words that make that
you don't sound like a Love Island

911
01:14:44,360 --> 01:14:45,360
- participants.

912
01:14:48,620 --> 01:14:49,620
Okay.

913
01:14:50,480 --> 01:14:56,740
Patrik, my beloved fucking brother from
the same fucking mother.

914
01:14:59,240 --> 01:15:04,080
Not the same fucking mother for you,
sorry, but the same fucking licentious

915
01:15:04,080 --> 01:15:05,080
father.

916
01:15:13,040 --> 01:15:18,740
And then you are the most beautiful person on
the inside as well as the outside.

917
01:15:19,740 --> 01:15:26,580
We love you so much.

918
01:15:26,900 --> 01:15:32,380
And tonight you turn 30 fucking five!

919
01:17:09,610 --> 01:17:10,610
Especially in Patrik.

920
01:17:11,090 --> 01:17:12,750
If the line should be a little discreet.

921
01:17:14,110 --> 01:17:15,110
Welcome.

922
01:17:20,210 --> 01:17:24,350
What the hell what

923
01:17:24,350 --> 01:17:30,150
you drive

924
01:17:31,390 --> 01:17:35,190
Little darling. You know it exists
some who call a woman small.

925
01:17:35,190 --> 01:17:36,730
Especially during the accolade that I'm left with.

926
01:17:37,110 --> 01:17:38,150
Shut up Lilja.

927
01:17:38,410 --> 01:17:39,410
Oh!

928
01:17:40,390 --> 01:17:41,850
Some small stream here.

929
01:17:42,070 --> 01:17:43,370
What are you going to do? Just a greeting.

930
01:17:44,150 --> 01:17:46,410
But I have to be a little curious. But me
must be a little curious.

931
01:17:46,830 --> 01:17:48,070
But I have to be a little curious. But me
must be a little curious.

932
01:17:49,130 --> 01:17:52,150
But I have to be a little curious. But me
must be a little curious. But I have to

933
01:17:52,150 --> 01:17:53,870
be a little curious. But I have to be
a bit curious.

934
01:17:54,150 --> 01:17:59,570
But I have to be a little curious. But me
must be a little curious. But I have to

935
01:17:59,570 --> 01:18:02,070
be a little curious. But I have to be
a bit curious. But I have to be a little

936
01:18:02,070 --> 01:18:05,830
curious But I have to be a little
curious

937
01:18:07,210 --> 01:18:08,670
The phase is an olive text boyfriend.

938
01:18:36,390 --> 01:18:39,610
Come, come here. Come, come, come.

939
01:18:47,490 --> 01:18:48,490
Okay.

940
01:18:49,490 --> 01:18:50,830
Are you ready?

941
01:19:22,060 --> 01:19:23,060
Isn't that what I mean?

942
01:19:23,520 --> 01:19:24,520
Yes?

943
01:19:24,740 --> 01:19:26,600
Hello? Isn't that what I mean, Essie?

944
01:19:28,420 --> 01:19:29,420
Essie!

945
01:19:31,300 --> 01:19:32,300
My God!

946
01:19:35,100 --> 01:19:37,460
Hello? Isn't it good to speed up? You
don't be afraid of me!

947
01:19:37,800 --> 01:19:38,800
Essie!

948
01:20:06,760 --> 01:20:07,760
What the fuck are you doing?

949
01:20:08,780 --> 01:20:09,780
Stick!

950
01:20:11,520 --> 01:20:12,520
Stick!

951
01:20:16,100 --> 01:20:17,100
Hello.

952
01:20:17,980 --> 01:20:19,320
What hello? What are you doing here?

953
01:20:20,260 --> 01:20:21,260
What are you talking about?

954
01:20:22,340 --> 01:20:23,340
You invited me.

955
01:20:23,660 --> 01:20:25,640
Why don't you say hello like a man in
medium suitcase?

956
01:20:26,180 --> 01:20:27,280
You are tall, Patrik.

957
01:20:28,420 --> 01:20:30,420
Paranoid. Have you seen Helga? No.

958
01:20:31,740 --> 01:20:34,260
Wait. Well, wait Patrick. Why that?

959
01:20:34,640 --> 01:20:35,720
That's something I haven't said.

960
01:20:36,330 --> 01:20:37,410
Something has happened to Helga.

961
01:20:38,290 --> 01:20:39,770
It is a serious matter.

962
01:20:39,990 --> 01:20:41,090
But tell me, what has happened?

963
01:20:41,690 --> 01:20:45,150
I just have to... Come on.

964
01:20:45,430 --> 01:20:46,830
But tell me, what has happened?

965
01:20:47,230 --> 01:20:48,950
We must correct ourselves.

966
01:20:49,690 --> 01:20:50,690
It is serious.

967
01:20:50,770 --> 01:20:52,710
I need something to drink.

968
01:20:53,270 --> 01:20:56,110
I don't want anything to drink. say,
Gabriel, what's up with Helga?

969
01:20:56,390 --> 01:20:57,390
I'll tell you.

970
01:20:59,910 --> 01:21:04,990
I... I should tell you earlier.

971
01:21:10,190 --> 01:21:15,210
She... She couldn't handle me for two
times when... She...

972
01:21:15,210 --> 01:21:19,170
She was with me.

973
01:21:23,350 --> 01:21:24,350
Hello.

974
01:21:25,730 --> 01:21:26,730
Good luck.

975
01:21:27,930 --> 01:21:28,930
Bowl.

976
01:21:37,520 --> 01:21:38,640
You need to be calm when you hear this.

977
01:21:40,980 --> 01:21:43,280
- I will leave here. - Me
get it!

978
01:21:44,220 --> 01:21:45,220
Trust me.

979
01:21:52,700 --> 01:21:53,700
What's up with Aliga?

980
01:21:59,360 --> 01:22:00,360
- Have you seen us?

981
01:22:00,620 --> 01:22:01,620
-No.

982
01:22:09,260 --> 01:22:10,280
Helga has had an abortion.

983
01:22:11,320 --> 01:22:12,320
Huh?

984
01:22:12,540 --> 01:22:13,540
She was pregnant.

985
01:22:15,180 --> 01:22:16,180
With your child.

986
01:22:18,760 --> 01:22:19,800
Huh? Yes.

987
01:22:20,740 --> 01:22:22,380
She doesn't want to give you another child.

988
01:22:23,040 --> 01:22:24,200
So she removed it.

989
01:22:24,760 --> 01:22:25,900
Do you know this?

990
01:22:27,680 --> 01:22:29,480
That I was the one who performed the abortion.

991
01:22:34,160 --> 01:22:35,160
Today.

992
01:22:36,020 --> 01:22:37,160
At the reception.

993
01:22:40,040 --> 01:22:41,040
What are you talking about?

994
01:22:42,040 --> 01:22:44,320
Yes, we had planned it before Helga arrived
there.

995
01:22:44,540 --> 01:22:46,280
She wasn't sick, she just said so.

996
01:22:47,480 --> 01:22:49,420
She was down. She was in a lot of pain.

997
01:22:49,640 --> 01:22:50,640
What are you saying?

998
01:22:50,740 --> 01:22:54,060
It was like that when Lena came upon us when we
went into the toilet and she said that you

999
01:22:54,060 --> 01:22:55,100
about to have a heart attack. Come on.

1000
01:22:56,060 --> 01:22:57,360
I'll get you out of there.

1001
01:22:57,720 --> 01:22:58,920
Are you kidding me or am I coming?

1002
01:22:59,520 --> 01:23:00,520
am i coming This is no fun.

1003
01:23:02,800 --> 01:23:03,860
I have lied to you.

1004
01:23:04,080 --> 01:23:05,059
Huh?

1005
01:23:05,060 --> 01:23:06,060
All the time.

1006
01:23:11,850 --> 01:23:15,030
Now I see for myself, there she lies. You are
sick in the head! No, it's Helga who

1007
01:23:15,030 --> 01:23:15,989
have wanted here.

1008
01:23:15,990 --> 01:23:17,010
She is disgusted by you.

1009
01:23:17,450 --> 01:23:18,450
Don't you know it yourself?

1010
01:23:18,530 --> 01:23:19,530
She hates you.

1011
01:23:20,150 --> 01:23:23,550
She asked me to take the children away, so I did
helped. I have only helped. You are sick

1012
01:23:23,550 --> 01:23:24,590
in the head! I was just helping her!

1013
01:23:25,690 --> 01:23:26,690
Stand up!

1014
01:23:27,710 --> 01:23:28,710
Stand up! Stand up!

1015
01:23:29,910 --> 01:23:32,430
You are sick!

1016
01:23:34,270 --> 01:23:35,750
You are sick in the head!

1017
01:23:47,380 --> 01:23:48,380
– Class?

1018
01:23:48,540 --> 01:23:49,540
-Yes?

1019
01:23:50,360 --> 01:23:51,360
Hello!

1020
01:23:52,480 --> 01:23:53,480
-Where are you here?

1021
01:23:53,840 --> 01:23:55,000
- I took it easy on this.

1022
01:23:55,760 --> 01:23:58,460
-Are you having a good time on your birthday? - Yes,
it's calm.

1023
01:23:58,960 --> 01:23:59,818
- How good.

1024
01:23:59,820 --> 01:24:00,559
- It's calm.

1025
01:24:00,560 --> 01:24:01,560
-Okay.

1026
01:24:01,920 --> 01:24:03,580
- Are you feeling well?

1027
01:24:04,900 --> 01:24:05,900
- Yes, that's good.

1028
01:24:07,060 --> 01:24:08,060
- Is there something about the holidays?

1029
01:24:08,380 --> 01:24:09,380
- It's calm.

1030
01:24:09,820 --> 01:24:12,140
It's okay, I'll come. It's calm,
I promise.

1031
01:24:13,080 --> 01:24:14,080
Okay.

1032
01:24:14,480 --> 01:24:15,500
Have you seen Claes?

1033
01:24:16,200 --> 01:24:17,200
He's out there.

1034
01:24:17,640 --> 01:24:19,500
No, he's not out there. He's on
the farm.

1035
01:24:19,760 --> 01:24:21,180
On the farm? He is in the yard.

1036
01:24:21,600 --> 01:24:22,600
I'm coming.

1037
01:24:32,320 --> 01:24:33,780
Sorry. Sorry.

1038
01:24:36,720 --> 01:24:39,240
I wouldn't have done that to you.

1039
01:24:39,610 --> 01:24:40,610
Sorry.

1040
01:24:42,890 --> 01:24:43,890
Sanctify.

1041
01:24:44,430 --> 01:24:45,950
I spoke to Helga just now.

1042
01:24:46,870 --> 01:24:49,470
I'm an idiot, Gabriel.

1043
01:24:49,690 --> 01:24:51,290
She said she was afraid of me.

1044
01:24:52,590 --> 01:24:54,070
Shit, I can't understand anything.

1045
01:24:54,850 --> 01:24:56,610
Fuck, I'm so stupid in the head.

1046
01:24:57,230 --> 01:25:00,070
I have to talk to Helga. I have to
talk to...

1047
01:25:17,460 --> 01:25:18,560
Robin! Help me, Robin!

1048
01:25:18,820 --> 01:25:19,820
Come here and help me.

1049
01:25:20,760 --> 01:25:21,760
Call it, leaf!

1050
01:25:22,260 --> 01:25:23,360
Come here and call it.

1051
01:25:27,620 --> 01:25:29,580
Hi, have you seen Patrik?

1052
01:25:29,880 --> 01:25:30,880
No.

1053
01:25:31,240 --> 01:25:37,040
Wait, we should have come to
the treasury. You were satisfied with that

1054
01:25:37,040 --> 01:25:37,898
be perfect.

1055
01:25:37,900 --> 01:25:39,900
What is it? Do you want to be Patrick?

1056
01:25:40,280 --> 01:25:42,440
Yes, he's up there in the food bowl.

1057
01:25:43,480 --> 01:25:44,480
After him.

1058
01:25:49,070 --> 01:25:50,070
You will die.

1059
01:25:50,790 --> 01:25:51,790
look at me

1060
01:25:53,270 --> 01:25:54,570
You will die.

1061
01:25:55,670 --> 01:26:00,430
And before you do, I want you to
should know it was me who did it.

1062
01:26:02,010 --> 01:26:03,010
Do you understand that?

1063
01:26:03,450 --> 01:26:04,450
look at me

1064
01:26:04,910 --> 01:26:07,130
That was me.

1065
01:26:08,690 --> 01:26:09,690
Give up on me.

1066
01:26:13,870 --> 01:26:14,870
look at me

1067
01:26:56,650 --> 01:26:57,870
I will be too happy that you believe that.

1068
01:26:58,890 --> 01:27:00,250
Hedstrom? Hedstrom!

1069
01:27:01,550 --> 01:27:02,550
Hedstrom!

1070
01:27:02,750 --> 01:27:03,750
Hedstrom! Hedstrom!

1071
01:27:04,850 --> 01:27:05,850
Hedstrom!

1072
01:27:08,590 --> 01:27:09,590
Hedstrom!

1073
01:28:59,150 --> 01:29:00,150
I thought it went over.

1074
01:30:58,060 --> 01:31:03,100
Dear author, Patrik Gregorius is
dead. The author has become hasty

1075
01:31:03,100 --> 01:31:06,440
goes night during his 35th birthday party outside
Stockholm.

1076
01:31:08,060 --> 01:31:12,520
Patrik died of a fentanyl overdose.

1077
01:31:12,800 --> 01:31:19,160
And I have had to find
through the medication you have

1078
01:31:19,160 --> 01:31:20,160
printed out.

1079
01:31:20,620 --> 01:31:23,060
And that's worrying, Gabriel.

1080
01:31:24,040 --> 01:31:26,520
And I will have to…

1081
01:31:27,230 --> 01:31:28,870
Be transparent with the police about it.

1082
01:31:35,890 --> 01:31:41,550
Your daughter must be proud of you.
She probably really sucks

1083
01:31:41,550 --> 01:31:44,890
I do. But I hope I can do
something like that. But more because I get

1084
01:31:44,890 --> 01:31:46,290
be present by his father.

1085
01:31:54,640 --> 01:31:57,500
...and work for ten hours.

1086
01:31:57,760 --> 01:32:02,520
You always get chances in your head. To pray
if

1087
01:32:02,520 --> 01:32:06,500
ability.

1088
01:32:07,940 --> 01:32:11,080
This too is huge.

1089
01:32:11,760 --> 01:32:18,160
This is huge. This is huge.

1090
01:32:18,160 --> 01:32:21,660
This is huge.

1091
01:32:35,160 --> 01:32:36,420
Little Vilma.

1092
01:32:37,360 --> 01:32:40,780
That she is alone with this one
terrible woman.

1093
01:32:41,820 --> 01:32:44,520
So she must have done it
that he starts with drugs.

1094
01:32:45,560 --> 01:32:47,540
Doesn't that make him the outelka?

1095
01:32:47,780 --> 01:32:50,080
No! You must not take...

1096
01:32:50,570 --> 01:32:55,850
She is terrible. She is ice cold. Hon
is calculating. But that's my mother.

1097
01:32:55,870 --> 01:32:56,870
Let her go!

1098
01:32:56,890 --> 01:32:58,070
But that's my mom!

1099
01:32:58,790 --> 01:33:00,950
Do you understand? Vilma lives her with her
grandma now.

1100
01:33:01,370 --> 01:33:03,330
But no! Wilma! No!

1101
01:33:04,370 --> 01:33:05,370
Wilma!

1102
01:33:17,470 --> 01:33:21,270
Hollow, just two weeks after hers
one died of a drug overdose.

1103
01:33:21,670 --> 01:33:22,730
How does it feel to you?

1104
01:33:23,450 --> 01:33:27,310
I think so... So I can
still relate.

1105
01:33:28,590 --> 01:33:30,730
Do you think it's because she's in one
crisis or because she does it as one

1106
01:33:30,730 --> 01:33:33,610
tribute to him? I hope for both,
actually.

1107
01:33:34,170 --> 01:33:36,350
Have you read anything more by him when he
ran out of time?

1108
01:34:08,430 --> 01:34:09,930
I'm outside.

1109
01:34:10,210 --> 01:34:11,870
Should I call the portfolio?

1110
01:34:14,110 --> 01:34:16,150
Yes, call.

1111
01:34:29,410 --> 01:34:30,410
Hello?

1112
01:35:13,379 --> 01:35:14,500
You are

1113
01:35:14,500 --> 01:35:32,220
exactly

1114
01:35:32,220 --> 01:35:38,940
like Olivia and Patrik. You take advantage of people
for your own

1115
01:35:38,940 --> 01:35:42,700
gain. And then just... You throw them away
when you don't need them anymore? Clear.

1116
01:35:42,700 --> 01:35:45,360
would get to play Patrik in Patrik's
film.

1117
01:35:45,560 --> 01:35:47,880
You stand and see that you love him.
Fuck you!

1118
01:35:48,580 --> 01:35:52,140
Fuck you! You just wanted to fuck his wife.
You wanted his wife. You wanted his

1119
01:35:52,140 --> 01:35:53,140
life!

1120
01:35:53,520 --> 01:35:54,980
Got! Got out of here!

1121
01:36:58,830 --> 01:36:59,830
what are you doing

1122
01:37:00,810 --> 01:37:01,890
I tried to call you.

1123
01:37:03,130 --> 01:37:04,270
You climbed up.

1124
01:37:07,370 --> 01:37:08,490
Everyone is worried about you.

1125
01:37:09,310 --> 01:37:10,510
Patrick's mother and Lena.

1126
01:37:11,530 --> 01:37:14,990
They asked me to talk to you.

1127
01:37:16,390 --> 01:37:17,430
And you agreed to it?

1128
01:37:18,150 --> 01:37:19,150
No.

1129
01:37:20,090 --> 01:37:21,210
I have no role.

1130
01:37:22,130 --> 01:37:25,110
I'm afraid you'll hurt yourself.

1131
01:37:30,090 --> 01:37:34,550
No, but they want to take Vilma
away from me, so... So what?

1132
01:37:35,550 --> 01:37:36,650
What the hell do you think?

1133
01:37:37,490 --> 01:37:43,610
Since Patrik died, everything has been up
and down and... No, but you're right, yes.

1134
01:37:43,670 --> 01:37:45,310
I have really thought about hurting
myself.

1135
01:37:46,150 --> 01:37:47,210
I want to be myself.

1136
01:37:48,090 --> 01:37:49,110
I am free.

1137
01:37:50,110 --> 01:37:51,310
Now you don't feel that way.

1138
01:37:59,390 --> 01:38:00,490
Were you at the masquerade?

1139
01:38:02,130 --> 01:38:03,130
No.

1140
01:38:04,670 --> 01:38:05,670
Of course you said you were there.

1141
01:38:07,830 --> 01:38:09,790
I don't know what clearly Petra and herself said.

1142
01:38:12,450 --> 01:38:13,450
You have lost weight?

1143
01:38:16,270 --> 01:38:17,270
I have lost weight.

1144
01:38:19,470 --> 01:38:20,470
Okay.

1145
01:38:22,250 --> 01:38:24,750
We can talk about it later, because I have to
rest now.

1146
01:38:28,480 --> 01:38:29,480
Window or door?

1147
01:38:38,380 --> 01:38:42,680
Yes, but... Maybe I'll come to you on
practice this week.

1148
01:38:43,020 --> 01:38:44,700
Because I can't sleep there at all.

1149
01:38:45,520 --> 01:38:46,960
Have you been tested or something?

1150
01:38:49,680 --> 01:38:51,320
I can't be your doctor anymore.

1151
01:38:52,700 --> 01:38:53,700
Why not?

1152
01:38:55,700 --> 01:38:56,700
What?

1153
01:38:56,920 --> 01:38:57,920
For...

1154
01:39:06,170 --> 01:39:07,550
No, no. I submitted it.

1155
01:39:10,050 --> 01:39:11,050
Clear.

1156
01:39:11,530 --> 01:39:14,950
It's calm.

1157
01:39:27,570 --> 01:39:29,290
You've got him covered. It has gone well.

1158
01:39:31,010 --> 01:39:32,010
In.

1159
01:39:32,790 --> 01:39:33,790
Huh?

1160
01:39:35,980 --> 01:39:36,980
What are you talking about?

1161
01:39:45,580 --> 01:39:47,660
You didn't want to leave Patrik.

1162
01:39:49,600 --> 01:39:52,480
You just didn't want people to get
find out you had been unfaithful.

1163
01:39:53,500 --> 01:39:56,640
What do you mean? That I should have listened
on what Patrik said about you.

1164
01:39:57,140 --> 01:39:58,340
What everyone says about you.

1165
01:39:59,000 --> 01:40:01,260
You are lying. You manipulate people.

1166
01:40:01,580 --> 01:40:02,780
As few as you want.

1167
01:40:03,740 --> 01:40:04,800
You are a junkie.

1168
01:40:05,200 --> 01:40:06,200
And a bad father.

1169
01:40:06,640 --> 01:40:09,520
No one is trying to take Vilma away
you. She's not here for you to care

1170
01:40:09,520 --> 01:40:10,820
not about her. You don't care about
someone.

1171
01:40:11,160 --> 01:40:12,160
Except yourself. Gabriel.

1172
01:40:13,400 --> 01:40:15,280
I want you to leave here. No.

1173
01:40:17,380 --> 01:40:18,380
You lied to me.

1174
01:40:18,540 --> 01:40:19,540
All the time.

1175
01:40:19,780 --> 01:40:20,739
Everything for me.

1176
01:40:20,740 --> 01:40:21,740
We'll see.

1177
01:40:21,840 --> 01:40:22,779
Patrick was right.

1178
01:40:22,780 --> 01:40:23,780
He was innocent.

1179
01:40:23,980 --> 01:40:25,900
A good father but you wanted him to
die.

1180
01:40:26,460 --> 01:40:28,280
You asked me to kill him.

1181
01:40:28,780 --> 01:40:29,780
You drove me.

1182
01:40:31,060 --> 01:40:34,140
And now it sounds like you're sad
over this.

1183
01:40:34,350 --> 01:40:35,470
Now it sounds clear.

1184
01:40:35,810 --> 01:40:37,890
Now it sounds clear. No, no, no!

1185
01:40:39,810 --> 01:40:41,550
No, no, no, no! No, no, no, no!

1186
01:40:45,070 --> 01:40:46,470
No, no, no, no!

1187
01:40:47,130 --> 01:40:47,749
No, no, no, no! No, no, no, no!

1188
01:40:47,750 --> 01:40:48,450
No, no, no, no! No, no, no, no!
No, no, no, no! No, no, no, no!

1189
01:40:48,450 --> 01:40:48,550
No, no, no, no! No, no, no, no!
No, no, no, no! No, no, no, no!

1190
01:40:48,550 --> 01:40:49,550
No, no, no, no! No, no, no, no!

1191
01:40:49,630 --> 01:40:50,630
No,

1192
01:40:51,350 --> 01:40:53,030
no, no, no! No, no, no, no!

1193
01:40:53,830 --> 01:40:54,830
No,

1194
01:40:55,150 --> 01:40:56,150
no, no, no!

1195
01:40:57,090 --> 01:40:58,090
No,

1196
01:41:22,680 --> 01:41:29,140
I don't know whose child it was. I was lying
with both Patrik and Kratus.

1197
01:41:30,920 --> 01:41:34,400
Regardless, I didn't want anything else
child.

1198
01:41:35,440 --> 01:41:42,440
I was thinking of leaving Patrik,
but... That evening he took

1199
01:41:42,440 --> 01:41:48,340
up in the tower room and... Yes, but that
doing some psych-sex thing, me

1200
01:41:48,340 --> 01:41:54,000
don't know... Yes, but it overflowed too
me. I had a tantrum, I screamed

1201
01:41:54,000 --> 01:41:55,500
I didn't dare to say before.

1202
01:41:55,780 --> 01:42:00,000
I save him if I want to, but
dare not leave him things that I have

1203
01:42:00,000 --> 01:42:03,000
got courage from you, Gabriel, to tell.

1204
01:42:03,980 --> 01:42:07,240
But strangely enough, he didn't take it like I did
thought

1205
01:42:07,720 --> 01:42:13,620
He broke down and he said we were going
go home and talk about everything and about us.

1206
01:42:15,680 --> 01:42:17,120
But then he grabbed me.

1207
01:42:18,500 --> 01:42:21,140
But now in the second round, I don't think he is
meant something by that.

1208
01:42:21,540 --> 01:42:26,020
But right then and there, it didn't make it
say I was on fire.

1209
01:42:27,980 --> 01:42:32,380
I had decided that I would meet
Claes, but I already knew then that

1210
01:42:32,380 --> 01:42:34,240
where... Over between us.

1211
01:42:36,660 --> 01:42:39,780
I left class there then.

1212
01:42:41,500 --> 01:42:42,500
You know what?

1213
01:42:42,960 --> 01:42:44,720
Right then in that moment.

1214
01:42:46,200 --> 01:42:47,280
I kind of escaped.

1215
01:42:50,000 --> 01:42:51,000
Hopeful.

1216
01:42:52,160 --> 01:42:53,160
It was proud.

1217
01:42:56,540 --> 01:42:58,240
Then I came up to the castle.

1218
01:43:00,880 --> 01:43:03,260
And I think Patrik has taken his own life
of himself.

1219
01:43:06,100 --> 01:43:10,100
Because of what I have said that it
was my fault.

1220
01:43:11,080 --> 01:43:17,180
I can't hold my own daughter in
eyes longer.

1221
01:43:17,880 --> 01:43:20,540
But damn, you fucking psycho!

1222
01:43:21,500 --> 01:43:25,500
I would finally leave him until
he took you away from me!

1223
01:43:26,120 --> 01:43:27,120
No.

1224
01:43:27,580 --> 01:43:29,660
You... You will...

1225
01:43:33,660 --> 01:43:34,160
I have

1226
01:43:34,160 --> 01:43:48,600
never

1227
01:43:48,600 --> 01:43:50,880
lied to you, Gabriel.

1228
01:43:53,700 --> 01:43:58,780
How am I supposed to believe that? No, why can you
not that? Why I drink and take

1229
01:43:58,780 --> 01:44:03,170
pill and have taken her away? You have
been incredible to the media and people

1230
01:44:03,170 --> 01:44:06,870
which I don't even know I think
is a junkie and a damn bad one

1231
01:44:06,870 --> 01:44:10,190
mother. Yes, okay. Then I am.

1232
01:44:11,470 --> 01:44:13,830
Make it so that I cannot have become
raped?

1233
01:44:15,650 --> 01:44:21,750
Maybe I played on your feelings
for me, Gabriel, and I do that sometimes.

1234
01:44:22,850 --> 01:44:24,270
And I apologize.

1235
01:44:24,690 --> 01:44:28,390
But it was because I thought you
understood me, that you were the one.

1236
01:44:28,780 --> 01:44:31,460
Even those who might have seen me.

1237
01:44:32,040 --> 01:44:35,340
But you look at me exactly the same way
everyone else.

1238
01:44:35,880 --> 01:44:38,400
Either a saint or a damn kora.

1239
01:44:40,480 --> 01:44:44,960
And what if I both, or what if I am
none of them. What if I am one too

1240
01:44:44,960 --> 01:44:47,140
complex, truly human.

1241
01:44:48,180 --> 01:44:49,180
Like you.

1242
01:44:49,200 --> 01:44:50,200
Like Patrick.

1243
01:44:51,680 --> 01:44:55,400
I have made so many mistakes.
And I am absolutely…

1244
01:44:56,110 --> 01:45:00,250
Not perfect, but I loved Patrik and
I hated him at the same time.

1245
01:45:00,650 --> 01:45:01,650
It doesn't add up.

1246
01:45:01,810 --> 01:45:04,170
It is not logical. It's not fucking
logical!

1247
01:45:05,390 --> 01:45:08,050
Because that's how you want me to speak up
you, Gabriel.

1248
01:45:09,830 --> 01:45:13,890
We can describe truth and lies like this
a lot we want, but it's only you who

1249
01:45:13,890 --> 01:45:15,090
choose whether you believe me or not.

1250
01:45:16,690 --> 01:45:23,290
But the only thing we know at this moment is
that you are a good knife.

1251
01:45:23,770 --> 01:45:27,370
And you are threatening to a woman who has
been your patient and who is a mother and

1252
01:45:27,370 --> 01:45:28,470
you killed her husband.

1253
01:45:29,850 --> 01:45:32,350
That's the truth Gabriel.

1254
01:46:11,540 --> 01:46:13,540
The consequences of love are hideous.

1255
01:46:15,420 --> 01:46:16,620
What more can I say?

1256
01:46:18,400 --> 01:46:19,880
My words mean nothing.

1257
01:46:21,420 --> 01:46:22,880
And I have no one to talk to.

1258
01:46:24,080 --> 01:46:25,340
From earth you came.

1259
01:46:25,920 --> 01:46:29,200
Earth shall you return. You are made of dirt
come

1260
01:46:30,240 --> 01:46:37,240
I dream of love.

1261
01:48:25,670 --> 01:48:27,070
Thank you so

1262
01:48:27,070 --> 01:48:33,410
a lot.

1263
01:48:49,560 --> 01:48:54,760
Subtitles Stina Hedin www

1264
01:48:54,760 --> 01:48:59,180
.btistudios .com

1265
01:51:04,780 --> 01:51:06,520
Thanks for looking at this.

